购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第三章
预算语意之来源

预算一语,在英文法文为Budget。考Budget一字之来源,最初拉丁语中有Bulga,传于法语,于是有Bouge及Bougette等字,其意皆为皮袋钱囊。诺曼人十字军远征圣境,习得此语,归国后,传之与沙格逊人,于是英语中有Budget之语,而其意义,仍为皮袋钱囊,并非现在之所谓预算。后来英国财政大臣出席议会,说明其财政法案,因其性质重要,常将关于财政法案之各项文件,置于皮袋,便于携带,于是有财政皮袋之意义。又因其中所贮各种文件,皆关系于朝廷财宝,于是又有朝廷财宝之意义。直至十八世纪预算制度行将确立之际,乃径以财政大臣携带之皮袋,用作现在之所谓预算。

至于预算之意义。称之为公共团体之收支提案,则起源于法国。从前法国之财政文件,多谓之为État,此字乃从拉丁语之Redius,Reditus,Pensio,Fiseus Redius而来。沿用既久,凡关于国家之条规记事,以及政府之财源行政计算报告之类,皆名之曰État。至于财政预算案之意义,乃系从此等意义转借而来,在十六世纪,即已通用。一六〇一年,财政大臣对于财务行政提案之要点,即称之为État de Roy,或曰État de Prevoiyance(王家之计算或曰预算书)。在大革命时,预算之语辞,即已通俗使用,学术文字,亦偶尔通用,但在政府公文,尚未正式采用。后来地方自治团体(Commune)成立,其财务政令,间有采用预算语辞者。一八〇二年,自治团体称财务文件为预算,而自治团体之议员在决定书中,则称之为收支计算书,各地方随意立名,各不一致。从来对于此等案件,有称之为État de Roy(王家岁计)者,有称之为Prespectus des Dépenses(支出预定)者,有称之为Crédits Provisoires(预定信用)者,有称之为Apercu annuel des recettes et des dépenses(出纳岁计书)者,又有称之为Tableau des recettes et des dépenses(出纳表)者。至一八〇六年,政府提案,始有Budget de létat之名称。至拿破仑时代,Budget一字,用作国家出纳概观,渐流用于社会。

预算之意义,以法国引用为最早,始则各自治团体试用,后经国家采用,遂在英法两国,成为国家财政预算之专名辞。降至近代,其意义更为扩大,凡私人经济收入支出之数,含有双方适合之意义者,亦称之曰预算,如家庭预算(Family Budget),营业预算(Business Budget)之类,是不限用于国家财政之范围。最近各国浸以私人公司营业预算,为一专门研究。 JgdVzaeASueLNJ3NfzzuAP4bLgXrAvYqqfbFTtlHCm7QeVr4m+PnpeY/CLYSKfSX

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×