购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

僖公二年

晋荀息请以屈产之乘与垂棘之璧 ,假道于虞以伐虢 。公曰:“是吾宝也。”对曰:“若得道于虞,犹外府也 。”公曰:“宫之奇存焉 。”对曰:“宫之奇之为人也,懦而不能强谏 ,且少长于君,君昵之,虽谏,将不听。”乃使荀息假道于虞,曰:“冀为不道 ,入自颠 ,伐鄍三门 。冀之既病 ,则亦唯君故。今虢为不道,保于逆旅 ,以侵敝邑之南鄙 。敢请假道以请罪于虢 。”虞公许之,且请先伐虢。宫之奇谏,不听,遂起师。

夏,晋里克、荀息帅师会虞师伐虢,灭下阳 。先书虞,贿故也。

【注释】

①荀息:晋大夫。屈产之乘:屈地出产的马。屈,北屈,晋邑,在今山西吉县东北,出产良马。垂棘:地名,在今山西长治市潞城区北,出产美玉。

②假道:借路通过。虞:国名,姬姓,在今山西平陆县东北。晋在虞北,虞在虢北,故晋伐虢,必须经过虞国。

③外府:犹言外库。古代收藏宝藏财货的地方叫府,收藏兵甲战车的地方叫库。

④宫之奇:人名,虞国贤臣。

⑤懦:懦弱,畏怯软弱。强(qiǎng)谏:下对上力进忠言。

⑥冀:国名,在今山西河津市东北。

⑦颠 (líng):虞地,即虞坂,在今山西平陆县西北。

⑧鄍:虞地,在今山西平陆县东北。三门:谓鄍邑的三座城门。一说,地名。

⑨病:困苦,损害。言晋助虞伐冀,已使冀受到损伤。

⑩保:保护,依靠。一说,小城曰保,即今之碉堡。用作动词,以逆旅作碉堡。逆旅:客舍,旅馆。谓虢人以客舍为巢穴,出则侵,入则保。

⑪敝邑:古人对自己国家的谦称。

⑫敢:犹言冒昧,表谦敬的副词。请罪:犹言问罪。

⑬下阳:虢邑,在今山西平陆县东北。

【译文】

晋国的荀息请求用屈地出产的四匹马与垂棘出产的玉璧,向虞国借道去攻打虢国。晋献公说:“那是我们的宝物呀。”荀息回答说:“假如从虞国得到通过的道路,那就如同放在外库。”晋献公说:“有宫之奇存在着呢。”荀息回答说:“宫之奇的为人,懦弱而不能坚决谏阻,并且从小就在虞君那里长大,虞君亲近他。即使劝阻,虞君也不会听从。”晋献公就派荀息去向虞国借道,说:“冀国不讲道义,从颠 进入虞国,攻打虞国鄍邑的三座城门。冀国既已受到损伤,那也只是为了君主您的缘故。现在虢国不讲道义,躲藏在客舍里,来侵犯我国的南部边界。冒昧请求借路通过去向虢国问罪。”虞公就答应了晋国的请求,并且请求先去攻打虢国。宫之奇劝阻,不听从,于是就起兵。

夏,晋国的里克、荀息率领军队会合虞军攻打虢国,灭掉了下阳。《春秋》首先记载虞国,这是因为虞国接受了贿赂。 spRZpQMYF9XCM+llyuWB4mcmkkuS1pxx+RBzo69RvA9czejt6E6R/v5ATY/dC2fL

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×