晋荀息请以屈产之乘与垂棘之璧 ① ,假道于虞以伐虢 ② 。公曰:“是吾宝也。”对曰:“若得道于虞,犹外府也 ③ 。”公曰:“宫之奇存焉 ④ 。”对曰:“宫之奇之为人也,懦而不能强谏 ⑤ ,且少长于君,君昵之,虽谏,将不听。”乃使荀息假道于虞,曰:“冀为不道 ⑥ ,入自颠 ⑦ ,伐鄍三门 ⑧ 。冀之既病 ⑨ ,则亦唯君故。今虢为不道,保于逆旅 ⑩ ,以侵敝邑之南鄙 ⑪ 。敢请假道以请罪于虢 ⑫ 。”虞公许之,且请先伐虢。宫之奇谏,不听,遂起师。
夏,晋里克、荀息帅师会虞师伐虢,灭下阳 ⑬ 。先书虞,贿故也。
①荀息:晋大夫。屈产之乘:屈地出产的马。屈,北屈,晋邑,在今山西吉县东北,出产良马。垂棘:地名,在今山西长治市潞城区北,出产美玉。
②假道:借路通过。虞:国名,姬姓,在今山西平陆县东北。晋在虞北,虞在虢北,故晋伐虢,必须经过虞国。
③外府:犹言外库。古代收藏宝藏财货的地方叫府,收藏兵甲战车的地方叫库。
④宫之奇:人名,虞国贤臣。
⑤懦:懦弱,畏怯软弱。强(qiǎng)谏:下对上力进忠言。
⑥冀:国名,在今山西河津市东北。
⑦颠 (líng):虞地,即虞坂,在今山西平陆县西北。
⑧鄍:虞地,在今山西平陆县东北。三门:谓鄍邑的三座城门。一说,地名。
⑨病:困苦,损害。言晋助虞伐冀,已使冀受到损伤。
⑩保:保护,依靠。一说,小城曰保,即今之碉堡。用作动词,以逆旅作碉堡。逆旅:客舍,旅馆。谓虢人以客舍为巢穴,出则侵,入则保。
⑪敝邑:古人对自己国家的谦称。
⑫敢:犹言冒昧,表谦敬的副词。请罪:犹言问罪。
⑬下阳:虢邑,在今山西平陆县东北。
晋国的荀息请求用屈地出产的四匹马与垂棘出产的玉璧,向虞国借道去攻打虢国。晋献公说:“那是我们的宝物呀。”荀息回答说:“假如从虞国得到通过的道路,那就如同放在外库。”晋献公说:“有宫之奇存在着呢。”荀息回答说:“宫之奇的为人,懦弱而不能坚决谏阻,并且从小就在虞君那里长大,虞君亲近他。即使劝阻,虞君也不会听从。”晋献公就派荀息去向虞国借道,说:“冀国不讲道义,从颠 进入虞国,攻打虞国鄍邑的三座城门。冀国既已受到损伤,那也只是为了君主您的缘故。现在虢国不讲道义,躲藏在客舍里,来侵犯我国的南部边界。冒昧请求借路通过去向虢国问罪。”虞公就答应了晋国的请求,并且请求先去攻打虢国。宫之奇劝阻,不听从,于是就起兵。
夏,晋国的里克、荀息率领军队会合虞军攻打虢国,灭掉了下阳。《春秋》首先记载虞国,这是因为虞国接受了贿赂。