购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

送孟浩然 之广陵

李 白

故人西辞黄鹤楼 ,烟花 三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

【译文】

老朋友辞别了西面的黄鹤楼,在这风景如画的三月顺江而下去游览扬州。我伫立在黄鹤楼头,凝视着渐渐远去的一叶孤舟。只见那一片帆影越来越小,最后终于完全消失在天的尽头,只能看见滚滚的大江在天边奔流。

【注释】

①孟浩然:李白朋友,盛唐著名山水田园诗人。②黄鹤楼:武昌西有黄鹤山,山西北有黄鹤矶,矶上有黄鹤楼。传说仙人王子安曾驾鹤过此,故得名。黄鹤楼曾被毁,后重建,在今武汉长江大桥武昌桥头。③烟花:指鲜花盛开的春日美景。

【评析】

这是久负盛名的水路送别诗,一直备受欢迎。前两句叙事,交代送别的地点、时间和特定场景,情寓事中。而“烟花三月”一词至关重要,正因这一美景才使全诗虽有淡淡的感伤而格调并不低沉。两句中有对分别的可惜也有不能同行的遗憾。

后两句写景,仿佛是个动态的画面,好像影视作品中的一个推移的特写镜头。孟浩然乘坐的小船在宽阔的江面上向远方航行,逐渐远去,船帆的影像越来越小,渐渐消失在视野中,只剩下大江奔流的空镜头。而这一动态景象是伫立在黄鹤楼头的诗人眼中所见,这就通过时间的流程曲折表现了依依惜别的深情。委婉含蓄,饶有风致。喻守真说:“行人自长江‘东’下,所以首句用‘西’字,二句用一‘下’字,并且首句标出送别之地是‘黄鹤楼’,二句标出送别之时间是‘三月’,送往之地是‘扬州’。结构非常绵密。” zUU9IBjgdAIk26wVl++S4kpc9U+sThszT5F03qJ4xx2p3c9TnxNEEE8gxGeLDRXf



下江陵

李 白

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山

【译文】

清晨我告别了高山上的白帝城,顺水而下很快便到了夔门。此时我回头一望,只见白帝城处缭绕着绚丽的彩云。船行的速度异常迅疾,千里的途程一日便回到了江陵。尽管两岸的猿声凄凉尖厉,但我的小船早已驶过了重重山峰。

【注释】

①下江陵:一作《早发白帝城》。白帝城:故址在今四川省奉节县东白帝山上。东汉公孙述据此,称殿前井中曾有白龙跃出,因自称白帝。山称白帝山,城称白帝城。城高险峻,如入云霄。②“两岸”两句:化用《水经注·江水》中:“有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。……每至晴初霜旦,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝,故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿啼三声泪沾裳。’”

【评析】

安史之乱中,李白遭受第二次打击,因受永王李璘的牵连而被长流夜郎。流放途中到达夔州时,忽然得到被赦免的喜讯,他恢复自由,可以回到生活了大半生的第二故乡——长江中下游地区,其喜悦之情不难想象。本诗正是这种喜悦的生动表现。

首句起势突兀,叙事中有景色,为全篇奠定基调。“彩云间”三字色彩感和动态感都很强,既写出了白帝城景色的绚丽多彩,饱含诗人的喜悦之情,同时也写出了白帝城地理位置之高,为下句船速迅疾作好铺垫。“千里”一句用空间距离之远与所用时间之短进行对比,突出船行进速度的惊人之快。此句虽然从《水经注·江水》中的一段话化出,但已经完全融入诗人自己所创造的境界中,达到出神入化的程度,确是大家手笔。三句一转,别开生面,抒写自己乘船飞越三峡时的主观感受,为全诗神韵之所在。两岸凄厉的猿声此起彼伏,一叶轻舟在猿啼声中顺流直下,速度如飞,根本不在意猿的声音,那是何等的惬意!猿声为全诗增添了音响效果,且以不在意猿的哀啼反衬出诗人内心的喜悦,神韵飞动。施补华说:“中间用‘两岸猿声啼不住’一句垫之,无此句则直而无味,有此句走处仍留,急语仍缓,可悟用笔之妙。”(《岘佣说诗》)最后一句进一步描述船速度的迅疾,最妙在“轻”字,既表现船行水上的迅疾轻飘,又暗喻诗人心情的轻松,轻松之人乘坐轻松之舟飞奔在顺流的江面上,两旁高山上猿声相伴,真如神仙境界一般。

李白是个充满激情的诗人,此诗又写于充满激情之时,诗中洋溢着一种难以抑制的激情。正是这种激情,可以给不同时代、不同阶层的人带来喜悦,因此获得了永恒的艺术生命。 DWpXOKd/1tVPWSBr/tz6bXPkRs42dWGkTbJ3osCzEFuCHFofom1hczlde8PaQDa4

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×