当我像风一样自由的时候,
野蓟毛茸茸的种子是我的餐食,
我的饮料是清晨的露水;
我任意栖在一根小枝上,
我绅士的风度,我亮丽的羽毛,
我的旋律永远是新的。
但艳丽的羽毛,轻快的旋律,
还有绅士的风度都是虚幻,
如同过眼云烟,
被抓住,被囚禁,饿死,
我垂死的叹息
孱弱地传过铁丝栅栏。
谢谢,温柔的小伙,我所有的哀愁,
谢谢这有效的禁闭,
还有对一切忧患的隔绝!
不会有人能够更加残忍。
我,但凡你表现得再少一点,
还会是你笼中的囚徒。
(1780年) 9awMQzD4YZXi0GloOgR12W5UVi0mNyQjK7cdYezDMsV2McfEW/ea867OC7DcgvPL