购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

1.4 俄罗斯语篇语言学

俄罗斯语言学家对大于句子的语言单位的研究一直非常重视。布拉格学派的理论跟俄罗斯形式主义就有密切的关系。特别是在1948年,H.C.Поспелов(波斯彼洛夫)发表了《复杂句法整体及其主要结构特征》《现代俄语中的复杂句法整体问题》,打破了传统句法只研究句子的局限,奠定了俄罗斯语篇语言学的基础。

波斯彼洛夫在文章中提出了“复杂句法整体”的概念。他认为,客观事物、现象之间存在密切的联系和相互制约的关系,句子与句子之间也同样存在密切的联系和相互制约的关系。因此,“对语言学家来说,可能也应该把语法句子理解为在连贯独白言语的组成之中,与其周围的上下文有不可分割的联系之中”(转引自王福祥,1994a:4—5)。“连贯话语中实际的句法单位不是单句或复句,而是在脱离了连贯言语的具体语境后,仍具有结构的独立性和完整性的复杂句法整体。”“它在连贯话语中能真正具备封闭的句法结构并表达说话人的完整的思想。”(转引自华劭,2003:266)

Л.А.Булаховский(布拉霍夫斯基)1952年出版了《标准俄语教程》,讨论了句际联系的外部手段,并提出了“超句统一体”的概念。他说:“俄语中存在着一种比句子大的以文字表示的、具有具体语法特征的统一体。这就是超句子统一体”(转引自吴贻翼、雷秀英、王辛夷等,2003:96)。

И.А.Фигуровский(菲古罗夫斯基)在1948年发表了《从单句句法到语篇句法》,讨论了句子之间的语义联系以及句际联系的语法表现手段。1961年,他又出版了《完整语篇的句法与学生的书面作业》,进一步讨论了大于句子的句法结构在意义上的特点。他认为,构成统一体的句子具有共同的意义,它们有自己的“小主题”(микротема)。(转引自吴贻翼、雷秀英、王辛夷等,2003:97)他还分析了词语重复、代词、动词形式等句际衔接手段的作用及使用特点。

从20世纪80年代起,俄罗斯语篇语言学得到了空前的发展。研究对象从“复杂句法整体”或“超句统一体”,扩大为整个言语作品,被称为“大语篇”(макротекст)。根据他们的研究,俄罗斯语言学家认为,语篇的主要特征是整体性(цельноть)和关联性(связность)。例如,Н.С.Валгина(瓦尔金娜)说:“整体性与关联性——这些,从本质上讲,是语篇的主要结构特征——反映的是语篇的内容和结构的本质。”(转引自王辛夷,2004:133)

И.Р.Гальперин(加利佩林)在1981年出版了《作为语言学研究对象的语篇》。在他看来,“语篇——这是言语创造过程的产品。它具有完整性,体现为文字材料,并根据材料类型进行相应的加工。言语产品具有明确的意向和语用目的,包括名称(标题)及一系列独立单位(超句统一体),并通过各种词汇、语法、逻辑、修辞等联系手段,把它们结合为一个整体。”(转引自王辛夷,2004:130)

他把日常篇章的内容分成事实信息和观念信息。 事实信息是对现实或想象中的事实、事件、过程进行报道。它是由词语明确传递的,因而能被确定地感知、被接受。观念信息则是作者对事实信息的个人理解、态度和视角。它可能没有由词语明确传递,因而不同的读者可能对它有不同的解读。被离散单位分割的第一类信息要通过衔接手段联系起来;而被隐蔽分散的第二类信息,则不仅通过衔接手段,而且要经过整合过程才能获得整体性。人们一般以篇章各部分的事实信息为起点,通过它们揭示篇章的观念信息,然后再对观念信息进行整合,找出使篇章形成整体的完整思想。(参见华劭,2003:315—316)

О.И.Москальская(莫斯卡莉斯卡娅)在1981年出版了《语篇语法》。她把语篇整体性分为意义整体性、交际整体性、结构整体性。意义整体性体现在主题统一体之中。一个语篇有一个大主题,语篇的各个部分又有跟大主题相连的小主题。交际整体性体现在语篇组成部分之间的交际连续话语之中。每一个后边的句子都以前一个句子为交际背景,组成从已知信息到新信息的信息流,从主位到述位的主述链。结构整体性则是意义(主题)和交际整体性的外在表现,是把各个句子连在一起的各种各样的外部信号。(参见王辛夷,2004:132) zFUzcFtcQ3FCpHToPhHgCTQFsZzBU6BJb1vOwFczrGfmaJwOIMmenfBUAUqO06xF

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×