日语复合格助词「として」与汉语介词“作为”对应。
(15) 「わたし としては(〇が) 、いつも頭脳を冷静に保たなければならない。」
“ 作为 我 来说 ,就应该时刻保持清醒的头脑。”
(16) 「博士は、植物学者 として 、犯人に怒りを覚えた様子だった。」
“ 作为 一个植物学家,博士对罪犯充满了愤怒。”
日语复合格助词「について」与汉语介词“就、关于”对应。
(17) 「この問題 について(〇を) 慎重に検討しなければならない。」
“ 关于 这个问题必须慎重研究。”
(18) 「この問題 について(×を、×に) 、以下の書籍と雑誌を参考にしてよい。」
“ 关于 这个问题,可以参考下列书刊。”
日语复合格助词「に対して」与汉语介词“对、对于”对应。
(19)「党の幹部 に対して(〇を) 批判する。」
“ 对 党的干部进行批评。”
(20) 「幸子はこの頃高男 に対して(×を、×に) ひどく臆病になっている。」
“幸子近来 对 高男很发怵。”
日语复合格助词「にとって」与汉语介词“对(于)……来说”对应。
(21) 「年金生活者 にとって(×に) インフレは深刻な問題である。」
“ 对 靠退休金生活的人 来说 ,通货膨胀是个严重的问题。”
(22) 「度重なる自然災害が国家の再建 にとって(×に) 大きな痛手となった。」
“接二连三的自然灾害 对于 国家的重建 来说 是重大打击。”
日语复合格助词「をもって」与汉语介词“以”对应。
(23)「このレポート をもって(〇を) 、結果報告とする。」
“ 以 此小论文为最终报告。”
(24)「この書類 をもって(〇を) 、証明書とみなす。」
“ 以 此文件为证明。”
日语复合格助词「にむかって」与汉语介词“朝、向、对”对应。
(25)「彼は私 に向かって(〇に) うなずいた。」
“他 向 我点了点头。”
(26)「その鉄の扉は外 に向って(×に) 開いていた。」
“那扇铁门 朝 外开着。”