自Kiparsky & Kiparsky(1970)提出叙实动词和非叙实动词这对概念,迄今已经四十多年了,虽然Leech和Givón等人对叙实性问题做了一些补充,但这方面的研究还没有引起足够的重视。总而言之,国内对动词的叙实性研究存在的主要问题有:(1)探讨不够深入,仅停留在介绍翻译的层次上;(2)翻译或照搬英语的例句,缺乏对汉语叙实动词及相关句式的语法语义特点的探讨;(3)系统性和本体意识不强,仅仅涉及对叙实动词的介绍,而鲜见叙实动词及相关句式的本体性研究,对非叙实动词和反叙实动词的专门研究也鲜有涉及;(4)研究角度较为单一,只涉及在SVO句式下动词的叙实性,而未讨论在其他语法环境下动词的叙实性如何表现。
针对上述国内叙实性研究存在的问题,我们主张一种立足于汉语事实的动词叙实性研究,以汉语动词及相关句式的叙实性作为研究的本体,从而建立一个系统性较强的汉语动词的叙实性范畴。