这是一本全面系统论述英语句子构成及变化规律的书,强调了英语国家的线性思维对英语句子的构成和变化所起的决定性作用。本书不执着追求逻辑论证,因为英语句法本身逻辑并不是十分严密。本书旨在针对我国英语学习者的现实情况,解决一些基本的共性问题。在表达方式上,本书试图努力把枯燥的理论转化为通俗易懂的语言,用读者能明白的话讲读者听得懂的道理。
一、创作的过程
本书的前身是2007年8月由广东经济出版社出版的《英语句型》。
出版后我立即着手修改,以备再版。每一年都相信能够当年完工,但每一年都在解决了旧问题的同时发现了新问题。所有这些问题的共性都是对系统性和规律性认识得不够透彻,没有把诸多现象联系起来。由于没有这方面的书籍可以借鉴,解决问题需要花时间思考,需要在大量的阅读中观察和寻找能够证实自己思路的例句,需要把不断更新的材料放到课堂上检验效果。转眼十二年过去,现在终于可以将它展示给读者。耗费了如此长的时间才理清了几条在现在看来如此简单的规律,这是我当初万万没有想到的。规律简单,但发现规律的道路往往漫长而艰辛,它需要不断地实践、认识、再实践、再认识。
二、本书旨在解决妨碍英语学习的一些基础性和共性问题
在中国,对于一个要努力掌握英语的人来说,妨碍他实现目标的最大障碍是基础英语不好;基础英语不好的主要原因是不懂句子结构和句子变化的规律。读、听、说、写的快速进步无一不是走在基础英语进步的大道上,无一不需要基础英语的战略支撑。而学好基础英语必须掌握句子的构成和变化规律,因为句子结构是英语学习的关键,是英语学习中的控制性工程。
“老师领着学生走”和“学生跟着老师走”的“机会主义”道路会很快消失。唯有掌握句子结构的基础理论才能为自学铺平道路。唯有具备了自学能力,才能实现可持续学习,才能尽快摆脱跟走和模仿,才能尽快走向创新和创造。
三、必须将英语的语法理论与中国英语教学的具体实际相结合
1949年以来出版的一些语法书为我国学生英语水平的提高起到了巨大的推动作用。同时也必须指出,这些语法书基本都原封引进了国外英语语法学家的研究成果,共同点是:
(一)用成分划分句子的构成,不够重视词与词的搭配。划分成分时常割裂搭配;割裂搭配会破坏句子结构的“自然生态”;破坏了“自然生态”就会极大妨碍学生的理解。
(二)只说现象,不探讨将这些现象联系起来的规律。
(三)对短句的构成叙述得详细,对长句的构成叙述得不够详细。忽视线性思维对长句构成的支配作用。
实践证明,这种忽视搭配、忽视联系、忽视线性思维对长句组合起支配作用的语法理论影响了中国人对英语句子结构准确、全面的理解,导致学生对句子结构产生迷惑和恐惧。
引进国外的语法理论必须像引进国外的技术设备一样,走引进、消化、吸收、再创新的道路。在句子结构的教学上我们必须创造出一套适合中国学生的方法。这个方法应该将英语语法的基础理论与我国英语教学的具体实际相结合,说明句子从简单到复杂的变化过程和变化规律,简明扼要,通俗易懂。本书是为此所做的一个尝试。
四、读者对象
本书可以做教材,也可以做自学的参考书。
在此我要特别感谢我的同学丁信杰先生。他是1980年宁夏回族自治区的高考状元,2000年在美国获得博士学位后一直在芝加哥教育局工作,是美国国家教师资格认证标准编委(美国教师最高认证资格)、美国教育部富布赖特学者、伊利诺伊州教师资格认证委员会委员。扎实的中、英文基本功和工作需要使得他对英语句子结构有特别高的敏感度。在本书的写作过程中,我常请他确认和解释一些问题,每次都能得到他准确、科学并带有启迪性的答复。他的帮助为本书的完成提供了重要的学术支持。
虽然作者花费了很多精力,但由于水平有限,书中难免存在不足,恳请读者批评指正。
曲继武
2019年3月6日于广州
邮箱:571963007@qq.com