购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

10.止痛药、雄心与远方

原文

白公胜虑乱, [1] 罢朝, [2] 倒杖策而锐贯顊, [3] 血流至于地而不知。郑人闻之,曰:“顊之忘,将何不忘哉?”故曰:“其出弥远者,其智弥少。” [4] 此言智周乎远, [5] 则所遗在近也。 [6] (《韩非子·喻老》)

注释

[1]白公胜:春秋时楚国太子建的儿子。伍子胥和太子建逃亡到郑国,太子建因谋乱被郑人杀掉,伍子胥和胜逃到吴国。

后楚惠王把胜召回楚国,让他居住在白邑(今河南息县东北),号为白公。后来作乱兵败而自杀。虑乱:谋虑作乱的事情。《说文》:“虑,谋思也。”[2]罢朝(cháo):结束早朝。按:古代一般在早晨举行早朝仪式,大臣到朝廷上拜见君主,请示安排一天的工作。《左传》孔颖达疏:“旦见君谓之朝。”[3]倒(dào):倒转。杖:持拿。策:马箠(chuí)。《淮南子·道应训》:“白公胜虑乱,罢朝而立,倒杖策,錣上贯颐,血流至地而弗知也。”高诱注:“策,马捶,端有针以刺马,谓之錣(zhuì)。倒仗策,故錣贯颐也。”按:秦始皇陵出土的铜车马伴有铜策,竿形有节,下端粗末端细,通长约75厘米,前端有短刺,长0.9厘米,直径0.25厘米。锐:尖利,这里指策上的针刺,也就是錣。贯:穿透,穿进。顊(yí):“颐”的异体字,是人的面部自下巴到面颊的部分。按:倒杖策,则马箠顶端的针刺朝上,所以会刺入下巴。[4]弥:越。此两句出自《老子》四十七章,原文是:“其出弥远,其知弥近。”[5]周:周密。[6]遗:丢失。

译文

白公胜一直谋虑作乱的事情,有一次结束早朝后,手里倒拿着马箠,马箠上的尖针穿进了下巴,血流出来一直淌到地上,他浑然不知。郑国人听到这件事,说:“连自己的下巴都忘记了,还有什么不能忘记呢?”所以《老子》上说:“走得越远,智慧就会越少。”这是说当一个人的智虑集中于远处的事物,那么他就会丢失身边的事物。

解说

白公胜是韩非笔下出现较多的一个人物。按照当时的制度,他父亲太子建若是顺利继承君位,那么接下来他就是楚国君主的不二人选。可是,因为爷爷楚平王的昏庸荒唐,太子建被迫逃往郑国避难,他随父亲流亡异国;后来太子建被郑人所杀,他又跟着伍子胥逃往吴国。令尹子西把他召回楚国,任命为巢大夫,让他住在白邑,从此便有了“白公”的称号。失去君位接班人的高贵地位,并经历了颠沛流离的生活,这对白公胜的影响很深。他内心充满委屈和怨恨,也时时涌动着夺回本该属于自己的君位的野心和欲望。他专好勇力,私下供养死士。他曾向楚国的令尹子西请兵伐郑,替父亲报仇,未获同意;恰在此时,晋国攻打郑国,子西率军救郑,这便更令白公胜愤怒异常。公元前479年,白公胜带着死士石乞等袭杀子西等大臣,废楚惠王,自立为楚王。不久,那位好龙的叶公率军勤王,白公胜兵败后逃往山中,最终自缢而亡。

白公胜生下来便自然具备承袭王位的血统,可是始终没能名正言顺地登上王位,最终又为权力而死。在专制制度下,权力意味着一个人生命价值的最高体现,因此对权力的向往可以使人如痴如醉,如癫如狂,这本无可厚非。可在《老子》看来,权力并非一个人本体的属性,而是外在的东西;当人的心灵完全被对权力的渴望所攫取和奴役,这样一颗焦虑不安、无时安宁的心,无法清澈地认识自身,更不可能领悟大道。 //jibkfYd7v8fqu03vtc3Hy9SbTJxSU+uuYhvWE23/NEdnTOhuC1nEnP2ZfRUj2y

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×