自《九怀》以下
,遽蹑其迹
;而屈、宋逸步
,莫之能追。故其叙情怨,则郁伊而易感
;述离居
,则怆怏而难怀
;论山水,则循声而得貌
;言节候,则披文而见时
。是以枚、贾追风以入丽
,马、扬沿波而得奇
;其衣被词人
,非一代也。故才高者菀其鸿裁
,中巧者猎其艳辞
,吟讽者衔其山川
,童蒙者拾其香草
。若能凭轼以倚《雅》《颂》
,悬辔以驭楚篇
,酌奇而不失其真
,玩华而不坠其实
;则顾盼可以驱辞力
,欬唾可以穷文致
,亦不复乞灵于长卿
,假宠于子渊矣
。
从王褒《九怀》以后,许多作品都学习《楚辞》,但屈原和宋玉的好榜样总是赶不上。屈、宋所抒写的怨抑的情感,使读者为之痛苦而深深地感动;他们叙述的离情别绪,也使读者感到悲哀而难以忍受。他们谈到山水的时候,人们可以从文章音节悬想到岩壑的形貌;他们讲到四季气节的地方,人们可以从文章辞采看到时光的变迁。以后枚乘、贾谊追随他们的遗风,使作品写得华丽绚烂;司马相如、扬雄循着他们的余波,因而作品具有奇伟动人的优点。可见屈、宋对后人的启发,并不限于某一个时期而已。后来写作才能较高的人,就从中吸取重大的思想内容;具有小聪明的人,就学到些美丽的文辞;一般阅读的人,喜欢其中关于山水的描写;比较幼稚的人,只流连于美人芳草的比喻。如果我们在写作的时候,一方面依靠着《诗经》,一方面又掌握着《楚辞》,吸取奇伟的东西而能保持正常,玩味华艳的事物而不违背实际;那么刹那间就可以发挥文辞的作用,不费什么力就能够穷究文章的情趣,也就无须乎向司马相如和王褒借光叨(tāo)教了。