购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

47. 吉人和气 凶人杀气
47. A good man is always imbued with composure, and a bad man with a murderous look.

吉人无论作用 安详,即梦寐神魂,无非和气;凶人无论行事狠戾 ,即声音咲语 ,浑是杀机。

【中文注释】

① 作用:作为,行为。

② 狠戾:凶狠残暴。亦可写作“狼戾”,同义。

③ 咲语:含带笑容所说的话。咲,同“笑”。

【今文解译】

心地纯良的人无论做什么都一派吉祥,即使是在梦里,其神情也和蔼可亲。

心狠手辣的人做什么都一副凶相,即使在谈笑间,也透着咄咄逼人的杀气。

【English Translation】

A good man looks serene not only in his speech and deportment, even in his dreams there can be seen a state of harmony imbued with composure and ease.An evil man looks ferocious not only in his actions, even amidst his voice and smiling countenance there can be discerned an aggressive design. vX7VXutbImL9rZt6mQ4Yeihbre3LEAeMMLaJZyv1IaeKbmgr0dWEi6temwhvE4q6

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×