购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

46. 有木石心 具云水趣
46. A rock-firm will is indispensable in moral cultivation, so is a natural temperament in dedication to the country.

进德修道,要个木石 的念头,若一有欣羡,便趋欲境;济世经邦,要段云水 的趣味,若一有贪著,便堕危机。

【中文注释】

① 木石:喻坚定。

② 云水:禅林称行脚僧为云水,以四海为家,有如行云流水。此处含飘逸洒脱之意。

【今文解译】

进德修道要有木石般坚定的意志,稍有对名利的艳羡,就会陷入物欲缠身的境地。

济世经邦要有云水般洒脱的情怀,稍有对权势的贪恋,就会坠入危机四伏的深渊。

【English Translation】

One determined to cultivate his moral character and temper his virtue should do so with a rock-firm will. Once laid in admiration for fame and gain, one would be snared by material desires.

One committing himself to serving his people and benefiting his country should do so with a natural temperament. Once becoming greedy for power and rank, one would fall into a crisis. lg28b7gB3XUvUrxJ/7/bi24fzHSNLnocV338I/Mu2Vlbn1iegqaGbCIJIoZQjTOL

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×