购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

42. 超越天地 不入名利
42. Transcend the mundane world by not being tempted into fame and wealth.

彼富我仁,彼爵我义,君子固不为君相 所牢笼;人定胜天,志一动气 ,君子亦不受造化之陶铸

【中文注释】

① 君相:国君的大臣。此处喻高官厚禄。

② 志一动气:意志专注才能形成强大的力量。

③ 陶铸:范土曰陶,熔金曰铸。比喻造就,培养。

【今文解译】

人有富贵我有仁德,人有爵禄我有义理:君子因此而不为高官厚禄所束缚。

人定胜天,关键在于齐心协力:君子若意志坚强,造物主对他也无可奈何。

【English Translation】

Others have riches while I cherish benevolence. Others have official titles while I value righteousness. He that is noble-minded will never be restrained by the high position and its advantages.

The feat that human efforts prevail over heaven’s will can only be achieved through the constancy of a concentrated mind. He that is strong-willed will never be constrained by the Creator. ACoIR2gqykSRDIrPZVPEM/XVU+hKSkPYEN+03UiHMPSI1HDcSfG3vI5rFeRYy0Vb

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×