费用、经费、成本、牺牲
带有“st”的词汇都与“站”有关系。“Constare”是个拉丁语,是由表示“共同”的前缀词“con-”和表示“站立”的词根“stare”组合而成。“Cost”是由“constare”演变来的,意思是“横在某处的东西”,费用也是具有这样的性质的一个词。
“Cost”的意思就是“费用”,在会计学上翻译为“成本”,在广义上还有“牺牲”的意思。在商业上最基本的公式是“销售额-成本=利润”。也就是说,只要没有成本的话,“销售额=利润”。因此,可以说“cost”就是横在销售额与利润之间的东西。
哪个商品在赚钱?哪个商品在亏损?如果不明白这一点的话,就不能在经营上对于在哪个商品上再加把力气,或不再生产哪个商品(退出市场)做出决策。如果不掌握成本的话,就不知道将卖价设定在什么价位合适(参照“price”一项)。
为了在经营上做出决策,要核算成本(cost accounting)。成本为生产商品、提供服务所使用的一切东西。成本包括直接成本和间接成本。直接成本(direct cost)意思是“为了这个而使用的”,即能够确定用途的成本、和产品有直接联系的成本,零部件、材料费等相当于直接成本。
间接成本(indirect cost)是指无法确定钱花在了制造或者销售哪个商品上。可以说是指整体上花费的成本。常见的间接成本有电费、取暖费、设备、机械等。
即便知道了整体上的费用,将其计入间接成本,也无法搞清楚哪个商品在赚钱。为了搞清楚这一点,用某种方法对间接成本进行分摊,这就是“成本分摊”,英语是“cost allocation”(参照“allocation”一项)。成本分摊根据销售额、材料费、人数、开工时间等能够衡量的指标来进行。如果按照每个部门、每个项目进行成本分摊的话就可以确定“哪个部门或者哪个项目在赚钱”。如果成本分摊的结果会影响到部门领导、项目领导的评价的话,因为基准的不同,人们的行动也会发生变化。
在成本中还有无形的成本,这就是“opportunity cost”,一般翻译为“机会费用”,在会计领域翻译为“机会成本”(参照“opportunity”一项)。机会成本并非实际上产生的费用。也就是说,选择了某项东西就意味着不选择其他的东西。因为没有选择利润多的商品,眼瞅着丧失了利润机会,把这作为成本来看待。只要不做出最佳选择,都会产生机会成本。在经营上做出决策就是从选项中进行选择。只有掌握不能直接看到的机会成本才能做出正确的决策。
在成本中影响最大的是“人工费”。的确,从公司或企业角度来看,工资、福利费用属于经费开支。但是,花费在员工教育、培训方面的经费与其说是成本费用不如说属于投资。可以说支付给新入职的员工的工资实质上就有投资的性质(参照“investment”“capital”项)。人工费不能够简单地当作成本,这就是“human being”(人)的特殊之处。