购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第三章

不尚贤 a ,使民不争;不贵难得之货 b ,使民不为(盗) c ;不见(可欲)〔欲可〕 d ,使民(心)不乱 e 。是以圣人之治,虚其心,实其腹 f ,弱其志,强其骨 g ,常使民无知无欲 h ;使夫智者不敢、〔不〕为(也) i 。(为无为)则无不治 j

【注释】

a尚,崇尚。帛书甲、乙本作“上”。贤,指财货多,敦煌本作“宝”。

b贵,以……为贵,把……看得珍贵。货,物品。

c为,“伪”之初文。盗,当为衍文。帛书甲本无“盗”字。

d见(xiàn),现,使……出现。可欲,指能够引起贪欲的事物。按,“可欲”,疑当为“欲可”,“可”犹“欲”也。

e河上本无“民”字,帛书甲、乙本无“心”字。

f心,指思虑。腹,指肠胃。

g骨,指筋骨、体魄。虚、实、弱、强,都是使动用法。

h知,智。

i不,据朱谦之《老子校释》补。为,伪。“不敢、不为(伪)”相对“无知、无欲”而言,无知(智)则不敢,无欲则不为(伪)。

j朱谦之所据景龙碑本无“为无为”三字。此句帛书乙本作“使夫知不敢,弗为而已。则无不治矣”。

【译文】

不崇尚财富,使人们不竞争;不看重稀有之物,使人们不作伪;不把足以引发贪欲的东西显露出来,使人们不受扰乱。因此,圣人治理天下,让人们思虑空空,肚腹饱饱,削弱他们的意志,强健他们的筋骨,使他们永无智巧、永无欲求,让那些聪明人无有作为,无有巧伪,那天下便没有治理不好的。 e9i9F4b35Ir2LC4hSX7j/2JlcOp6gPSqw+4vBlbaa4FEEAI2jr1rGm0K+wv3qNmU

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×