购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第十一章

三十辐 a ,共一毂 b ,当其无 c ,有车之用 d ;埏埴以为器 e ,当其无 f ,有器之用;凿户牖以为室 g ,当其无 h ,有室之用。故有之以为利 i ,无之以为用 j

【注释】

a辐,车轮上的辐条,古以木为之。

b共,通“拱”,拱卫,集中于周围。毂,车轮中心有圆孔的圆木,里面贯轴,外边承辐。

c当,于,在。无,虚空,指毂中的空处。

d用,功用,作用。

e埏(shān)埴,揉和制陶的泥土。器,器皿,指陶器。

f无,指陶器的凹陷虚空处,盛物的空间。

g户,门(双扇为门,单扇为户)。牖,窗。室,房屋。

h无,指门窗的空处。

i有,指各种器物的实体。利,通“赖”,凭借。

j无,指各种器物的空虚处。

【译文】

三十根辐条凑聚在一个轮毂上,在那轮毂的空虚处,才有了车轮(前进)的功用;揉和黏土来制作陶器,在那陶器的空洼处,才有了陶器(盛物)的功用;开凿门窗来建造房舍,在那门窗的空无处,才有了房舍(进出通畅)的功用。所以,实体的存在是价值的凭借,而实际价值也因那虚空无有而产生。 R6TsoDRVDk5oGP4opd/eQ2SIMhgTgNVcsxgsiMePKw+DVcHwHqWw5VDdXUc1j128

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×