购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

鹦鹉

罗隐

莫恨雕笼翠羽残,江南地暖陇西寒。

劝君不用分明语,语得分明出转难。

To the Parrot

Luo Yin

Do not complain of golden cage and wings cut short;

The southern land is far warmer than the northwest.

Don’t clearly speak if you listen to my exhort;

You will offend if clearly your complaint’s expressed.

不要恨雕花笼子让你失去了天空丛林,也不要怪喜欢你的人剪去了你美丽的羽毛阻止了你想飞的憧憬。毕竟江南气温和煦饱暖有依,而你的老家陇西是饥寒难挨之地。

偷偷劝你一句,不要学说话学得太好了,不然他们更喜欢你了,你哪儿都别想再去。

此诗作于罗隐投靠江东偏安江南时,虽得钱镠礼遇,但是他仍然思念唐代国都长安,内心郁闷,遂写了《鹦鹉》,借着对鹦鹉劝诫提醒,抒发自己内心的悲慨和自嘲。

罗隐(833-909年),字昭谏,新城(今属浙江富阳区新登镇)人,唐末五代时期的道学家、诗人。本名横,因十次考进士都没考上,史称“十上不第”,于是改名罗隐。后入镇海军节度使钱镠幕。他著述甚丰,但仅存诗歌约五百首,有诗集《甲乙集》传世,散文名著《谗书》,哲学名著《两同书》,小说《广陵妖乱志》《中元书》等。 p369A+vJ3qlhaRe8TJMcXzKWw4PhdcsmqAHJGhrJtyNKBRGu3EbMq+q02X10Mt1y

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×