购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

乳燕飞·波影摇涟甃

周密

辛未首夏,以书舫载客游苏湾,徙倚危亭,极登览之趣。所谓浮玉山、碧浪湖者,皆横陈于前,特吾几席中一物耳。遥望具区,渺如烟云,洞庭、缥缈诸峰,矗矗献状,盖王右丞、李将军著色画也。松风怒号,暝色四起,使人浩然忘归。慨然怀古,高歌举白,不知身世为何如也。溪山不老,临赏无穷,后之视今,当有契余言者。因大书山楹,以纪来游。

波影摇涟 zhòu 。趁熏风、一舸来时,翠阴清昼。去郭轩 yíng 才数里, xiǎn dèng 松关云岫。快屐齿 qióng 枝先后。空半危亭堪聚远,看洞庭缥缈争奇秀。

人自老,景如旧。来帆去棹还知否。问古今、几度斜阳,几番回首?晚色一川谁管领,都付雨荷烟柳。知我者、燕朋鸥友。笑拍阑干呼范 ,甚平吴、却倩垂纶手?吁万古,付 zhī 酒。

Nursling Swallows’Flight

Zhou Mi

The stone bank’s shadows shake in the waves of the lake;

In summer breeze a boat comes near

When the green shade at noon is clear.

A few miles away from the city wall,

Over mossy lanes and pine-clad hills clouds veil all.

With boots on foot and cane in hand,

We can see in mid-air the pavilion stand

With a far-flung view to command.

See floating peaks in beauty vie,

Marvels under the sky.

In vain have oldened men;

The scene’s the same as then.

Do you not know boats come and go

Now as long,long ago?

How many times has the sun set?

How many things not to forget?

Who would now enjoy the beautiful evening scene?

None but lotus in rain and mist-veiled willow green.

Who are my friends who know me?

Only the gulls and swallows keep me company.

Laughing and beating on the rail,

I ask General Fan to what avail

He had conquered the Northern land?

Now he had only a fishing line in hand.

Days pass by,rain or shine;

I’d drink a cup of wine.

宋度宗咸淳七年(1271年)的夏天,我以书舫载着客人,一起游于湖州乌程县南的苏湾,后又徒步爬上山顶的雄跨亭,极得登览之乐。浮玉山、碧浪湖,一一呈现在前,就像我案几上摆放的物件一样渺小。放眼望去,洞庭山、缥缈峰,无不高耸入云,像极了王维和李思训笔下的泼墨山水画,美得无与伦比。日暮时分,松林间风声大作,天色变得愈来愈晦暗,可我的兴致竟愈来愈高,到了乐不思归的地步。我们一边举着酒杯喝着美酒,一边缅怀着古人,不知身世究为何物。江山不老,登临游览,赏兴无穷,今后若有人来,当知我所言非虚,并因此特意书写在用山石凿成的石柱上,以为纪念。

碧波荡漾的湖面上,石砌的堤壁倒映在水中,形成了摇曳不定的光影,煞是好看。趁着这醉人的熏风,我们划着一叶轻舟穿梭在苏湾中,岸边翠绿的树荫更为我们挡住了炎炎夏日的滚滚热浪,让我们倍感清凉与惬意。

离开县城南关不过才数里地,触目所及之处,却已充满了野逸之趣。苔藓密布的山径石阶,道旁对列如关门的古松,白云舒卷下的苍山远峰,一切的一切,无不让人顿觉心旷神怡。我们穿着木屐,拄着筇枝所制的手杖,先后快步登上山,一心只想沿着山径寻胜访幽。

登上高耸于山崖之上的危亭,凭栏远眺,所有的景致都于一瞬间收聚于眼底。凝眸,太湖水浩浩荡荡,波光潋滟,洞庭山与缥缈峰浮沉于浪涛之间,宛若仙境,此情此景,自是美不胜收,妙不可言。

溪山不老,景物如旧,却叹人生短暂,倏忽间便已老去了许多年华,恰似那昙花一现、白驹过隙,怎不惹人惆怅意难平。眼前往来穿梭的船只,像极了世间追名逐利的营蝇狗苟之辈,他们又可曾知道,古往今来,岁月总是如流水般逝去,所有的人事变迁,也无非只是几度斜阳、几番回首罢了!

天色向晚,谁能统领这一片青山秀水的殊胜之美,恐怕也只有那雨中之荷、烟中之柳了。登临揽胜,日暮忘归,暂作湖山之主,自是赏心悦目,快活得忘乎所以,但这世间能够真正懂得我的又有几人呢?知我者,也不过就剩下同行的这几个朋友,还有翩翩飞过头顶的燕子与湖鸥了。

谈笑风生中,我兀自拍打着栏杆,大声呼唤着早已隐居在太湖之畔的越国大夫范蠡,想要借他这双垂钓的手,像帮助越王勾践灭亡吴国一样,将元军彻底赶出中原大地,还我大好河山。唉,说一千,道一万,在这里感叹万古流长,又有什么意义,还不如把一切离愁,都付于一杯酒中的好。

这阕词为词人与友人同游湖州乌程苏湾时所作。时值宋度宗咸淳七年,南宋灭亡在即。词人面对黑暗动荡的社会现状,虽满腹忧虑和不满,但又无能为力,便与张枢、杨缵等词友,时常往来嬉游于临安、湖州的青山绿水之间,借以逃避现实,并写下了大量优美的纪游抒情词,但情调大多颇为消极。

周密(1232年—约1298年),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人等。原籍济南,后为吴兴(今浙江省湖州市)人。南宋文学家。

南宋德祐年间,曾任义乌令等职,宋亡后隐居不仕。其词讲求格律,风格在姜夔、吴文英两家之间,与吴文英(梦窗)并称“二窗”,亦曾写过一些慨叹宋室覆亡之作。

能诗文善书画,谙熟宋代掌故。著有《草窗韵语》《齐东野语》《武林旧事》《癸辛杂识》《志雅堂杂钞》《云烟过眼录》《浩然斋雅谈》等,另编有《绝妙好词》。今存词一百五十余首。 GODJ7suQKTHbII/7cokSkXn4blGY0sSiFq4CMVhp4n9KAaCfA2PBJ/iIVY2POvD1

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×