购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

江梅引·人间离别易多时

姜夔

丙辰之冬,予留梁溪,将诣淮南不得,因梦思以述志。

人间离别易多时。见梅枝,忽相思。几度小窗幽梦手同携。今夜梦中无觅处,漫徘徊,寒侵被,尚未知。

湿红恨墨浅封题。宝筝空,无雁飞。俊游巷陌,算空有、古木斜 huī 。旧约扁舟,心事已成非。歌罢淮南春草赋,又萋萋。漂零客,泪满衣。

Song of Riverside Mume A Dream

Jiang Kui

Long, long ago we bade adieu.

Seeing mume trees,

How can I not miss you?

How many times in our native land

I’ve dreamed of strolling with you hand in hand!

I can’t find you in my dreams tonight;

Alone I toss in bed, left and right.

Without knowing my coverlet chilled through.

The tears I shed on my letter mingle with ink.

None play the lute or drink.

I’ll send my letter but find no wild geese.

Last time we visited the lane;

The old trees are now steeped in setting sun in vain,

You can’t but break

The promise of boating with me on the lake.

Singing the song of spring grass growing lush again,

The roamer grieves

And sheds tears to wet his sleeves.

庆元二年(1196年)的冬天,我留在无锡,将往合肥而不能实现,便依照梦中所思,以记述自己的感情。

自与你分别以来,已有多时,见到梅枝,相思又忽地涌上心头。一次又一次,在幽深的梦中,梦到与你在小窗下携手同行,遗憾的是,今夜的梦里我却怎么也找不见你,只能独自徘徊在风中,将你悄然等待。梦中的我,只一心思慕着远方的你,凛冽的寒气已将衾被浸透,却是浑然不知。

泪水不经意间又沾湿了红笺,那无尽的怨恨饱蘸着墨迹,即便写了千万句情话,又能如何?意兴阑珊地封了信函,题写了信头,心里却还是空落落的,不自在得很。宝筝已经闲置了许久没有再弹过了,也没有传书的大雁飞过,自是音讯难通。

还记得,我们一起携手游荡的大街小巷,想来而今也只剩下了些古树斜阳吧!旧日里,和你在扁舟上许下的盟约,依稀还在耳畔,却终抵不过岁月的侵凌,所有美好的心愿都已付之东流,转眼成空。

刚刚唱罢淮南小山“王孙游兮不归”的诗句,触目所及之处,都长满了萋萋的春草。叹,我这四处漂泊的游子啊,无论走到哪里,都逃脱不了泪满衣襟的宿命。

宋宁宗庆元二年(1196年)丙辰之冬,姜夔寄居在无锡梁溪张鉴的庄园里。其时,正值园中梅花竞放,看到梅花的词人又想起了远在庐州的恋人,便写下了此词。小序指出:“予留梁溪,将诣淮南不得,因梦思以述志。”说明这是借记梦而抒怀之作。 u3OnNb6moaNozrsRKiRCjx9SNX7Y2gGmUD+cdJgzarOmZFi5Y+9GjSxOOGodjz6O

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×