既破我斧,又缺我 斨 。周公东征,四国是皇 。哀我人斯,亦孔之将。
既破我斧,又缺我锜。周公东征,四国是吪 。哀我人斯,亦孔之嘉。
既破我斧,又缺我 銶 。周公东征,四国是遒 。哀我人斯,亦孔之休。
With broken axe in hand
And hatchet, our poor mates
Follow our duke from eastern land;
We’ve conquered the four States.
Alas!Those who are not strong
Cannot come along.
With broken axe in hand
And chisel, our poor mates
Follow our duke from eastern land;
We’ve controlled the four States.
Alas!Those who do not survive!
Lucky those still alive.
With broken axe in hand
And halberd, our poor mates
Follow our duke from eastern land
We’ve ruled o’er the four States.
Alas!Those who are dead!
Lucky, let’s go ahead.
使破了我的斧子,又残缺了我的斨。
周公东征,四方得到匡正。
感叹我们这些百姓,也算是有幸。
使破了我的斧子,又残缺了我的锜。
周公东征,四方得到教化。
感叹我们这些百姓,运气不能算不好啊。
使破了我的斧子,又残缺了我的銶。
周公东征,从此四方得以稳定。
感叹我们这些百姓,就要见到光明。
斨、锜、銶都是农耕用具,使用到残破,可见百姓何其辛劳。周公东征,天下太平,对于普通百姓来说,最实惠的就是不用给多个统治者交税。这首诗中对周公的期待,也不完全是愚忠,而是生存本能使然。