书名:小银和我
作者:【西班牙】胡安·拉蒙·希梅内斯
译者:单天翼
出版社:国际文化出版公司
出版时间:2021-11-01
ISBN:9787512513266
本书由北京时代光华图书有限公司授权掌阅科技电子版制作与发行
版权所有·侵权必究
为了纪念阿格迪亚,那个住在太阳街,会给我送桑葚和康乃馨的小疯子。
人们通常认为我写《小银和我》是为了孩子们,认为这是一本给小朋友们阅读的书。
然而事实并非如此。那还是在 1913 年。《读书报》编辑部同人知道我在写这本书,于是让我为《青年文丛》供稿,具体做法是:把其中抒情意味最浓厚的那部分,交由他们刊出。有鉴于此,我在刹那间改变了最初的想法,写下了这样的序言:
“提醒那些给孩子们读这本书的人们,请你们注意:在这本篇幅不长的小书里,快乐和痛苦是并存的,像是一对孪生子,也像小银的一对耳朵。我写这本书是为……我哪知道是为了谁?!……为了阅读我们这些抒情诗人作品的人们,我写下抒发情感的文字……现在它要被拿去供孩子们阅读了,你们可得明白:我是既不会增补,也不会删节的。这样最好不过了!”
诺瓦利斯说:“无论何时,只要有孩子,就会开启一段黄金时代。”就是这个黄金时代,这个从天而降的精神岛屿,诗人们在心里为之神往,在这里诗人们能优哉游哉,找到乐趣。所以,在这座精神之岛上永远占有一席之地、而毋需离开,就成了诗人们至高的奢望。
幽雅、清新、幸福之岛,孩子们的黄金时代;我找到了我生活中永远激荡翻腾的海洋,有时你的微风把竖琴上流动的旋律送给我,那颤音犹如云雀的啼鸣,但有时却没有任何含义。总之,它像黎明时明净的朝晖!
我从来没有,亦将不会为孩子们写任何东西,因为我相信:孩子们能读懂成年人所读的书,当然我们也可以想见,有一些书应该被摈弃于此范围之外。另外,专门供男人们或女人们阅读的那些书籍也应该剔除,等等诸如此类。