购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

闻一多《西南采风录》序言手稿

闻一多历来重视神话传说的研究,即使在联大南迁至昆明的路上,也不忘携学生刘兆吉等采集调研沿途少数民族地区的民歌、民谣及民间传说。著名语言学家马学良回忆:“每到一处山寨,他顾不得安顿住处,也顾不得沿途的疲劳,一到宿营地就带着我们几个年轻人走家串户,采风问俗。”闻一多认为,在抗日存亡的关键时期,更需要用“野蛮文化”的虎虎生气来武装民众,用这种“打把火钳插在腰”“关起四门把火烧”“睡到半夜钢刀响”的富有血性的战斗精神来对抗侵略者,在“粉身碎骨”中“豁出去”“得以一战”,以争取民族生存、国家独立和人民解放。到昆明后,闻一多帮助刘兆吉将这些民歌、民谣整理成《西南采风录》,并亲自为之作序。

1946年2月27日,闻一多在西南联大召开的“庆祝政治协商会议成功、抗议重庆二一〇惨案、坚持严惩一二·一惨案祸首”大会上演说

闻一多不仅是伟大的诗人、学者、教育家,还是演说家。他的口才极佳,因此讲课也讲得极好。汪曾祺先生回忆说:“闻先生教古代神话,非常‘叫座’。不单是中文系的、文学院的学生来听讲,连理学院、工学院的同学也来听。工学院在拓东路,文学院在大西门,听一堂课得穿过整整一座昆明城。闻先生讲课‘图文并茂’。他用整张的毛边纸墨画出伏羲、女娲的各种画像,用摁钉钉在黑板上,口讲指画,有声有色,条理严密,文采斐然,高低抑扬,引人入胜。闻先生是一个好演员。伏羲女娲,本来是相当枯燥的课题,但听闻先生讲课让人感到一种美,思想的美,逻辑的美,才华的美。听这样的课,穿一座城,也值得。”

陈梦家与赵萝蕤夫妇

1927年,陈梦家在第四中山大学(后称中大)读书时成为闻一多的学生,他深受老师影响,对诗歌和神话产生了兴趣。闻一多也一直钟爱这位学生,1937年推荐他到西南联大任教。陈梦家没有辜负老师的希望,不仅成为与闻一多、徐志摩、朱湘并列的“新月诗派的四大诗人”之一,还在神话、甲骨学、殷周铜器断代及铭文研究、汉简和古代文献的综合研究方面有卓越贡献。与闻一多偏重从古典诗词寻找与神话的关系,讲授瑰奇的想象美学不同,陈梦家的神话课,更善于从甲骨文、金文中寻找神话体系,他对“巫”的讲授,是对闻一多的神话课的拓展和补充。

1938年西南联大“湘黔滇旅行团”教师合影

左起:李嘉言、郭海峰、李继侗、许维遹、黄钰生、闻一多、袁复礼、曾昭抡、吴征镒、毛应斗(缺王钟山)

维系闻一多和陈梦家师生情谊的,还有当时西南联大教授中广泛达成一致的民族救亡图强的信念。闻一多的爱国精神,早已是人人称道的典范。他发誓“抗战不胜,誓不剃须”,直到1945年8月15日,日本宣布无条件投降,他才将留了8年的长髯剃掉。而陈梦家曾在1932年赶赴淞沪前线,抢救伤患。他在北平青年会南厅发表题为“秋天谈诗”的讲演中说:“让我们个人的感情渐渐溶化为整个民族的感情,我们的声音化作这大群人哀泣的声音,不只是哀泣,还有那种在哀泣中一声复兴的愿望。”

(由于年代久远,以上原图均为模糊黑白照,彩色复原效果经由AI技术处理。)

写在“西南联大通识课”丛书出版前

在艰苦的抗日战争时期,为赓续中华民族的文化血脉,北京大学、清华大学、南开大学以国家民族大义为己任,辗转南迁,在祖国的西南边陲合组国立西南联合大学(简称“西南联大”),在极度简陋的环境中坚持办学。近九年的弦歌不辍中,西南联大以文化抗衡日本帝国主义的铁骑,竖起了一座高等教育史的丰碑,为国家和民族留下一笔宝贵的历史财富的同时,亦为现代的中国在对话世界的过程中展示了中华民族在艰难岁月中坚韧不拔的精神气质,赢得世界的认可。

时光虽然过去八十多年,但是西南联大以其坚守、奋发、卓越,向我们展示了中华民族在寻求民族独立、民族解放、民族富强的道路上的决心。西南联大以她的方式在教学、科研、育人、生活、服务社会等多维的方面,既为我们记录了他们对古老中国深沉的爱,也以时间画卷展现了他们在民族危亡时始终坚定胜利和孜孜寻求中国现代化的出路,并且拼命追赶着世界的步伐。为此,我始终对西南联大抱有着崇高的敬意和仰望。

我想这套书的出版,既是为历史保存,也是为时代讲述。从书中我们可以从细微处感知那一代人他们是那么深沉地爱着她的国家,爱着她的人民。我们会发现,抗战中的西南联大从历史走来,回归到了百年的民族梦想和现代化的道路中来审视她的价值。我想,细心的读者可以发现,历史从未走远。

用朱光潜先生的话来做引:读书不在多,最重要的是选得精,读得彻底。期待读者在选读中,我们一起可以慢慢从历史、哲学、文学、美学等一个个侧面品味西南联大与现代中国是如何向世界讲述中国故事。这便是我读这套书的感受。是为序。

西南联大博物馆馆长
李红英
于西南联大旧址
2022年10月12日

编者的话

西南联大诞生于民族存亡之关头,与抗日战争相始终。前后虽仅存8年多时间,但其以延续中华文脉为使命的“刚毅坚卓”,“内树学术自由之规模,外来民主堡垒之称号,违千夫之诺诺,作一士之谔谔”(西南联大碑文语),培育了众多国家级、世界级的人才。不仅创造了世界教育史上的伟大奇迹,更引领思想,开启了中国现代文化史上的绚烂篇章。

弗尼吉亚大学约翰·伊瑟雷尔教授说,“这所大学的遗产是属于全人类的”。“西南联大通识课”丛书,正是我们以虔诚之心,整理、保留联大知识遗产所做的努力。

联大之所以学术、育才成果辉煌,是因其在高压之下仍坚持教授治校、学术自由的校风宗旨,也得益于其贯彻实施通识教育理念。通识教育(general education)是指对所有学生所普遍进行的共同文化教育,包括基础性的语言、文化、历史、科学知识的传授,个性的熏陶,以及不直接服务于专业教育的人人皆需的一些实际能力的培养,目的在于完备学生知识结构,让其“通”和“专”的教育互为成就,进步空间更大。

近年来,“通识”学习需求在社会中表现得越来越普遍,对自己知识素养有所要求的人,亦会主动寻找通识读物为自己充电。这让我们产生了将联大教授的讲义、学术成果整理编辑为适用当下的通识读本的想法,也为保留传承联大知识遗产做出一点小小贡献。

通识课得有系统性,所以我们先根据学科框架设定章节,再从联大相应教授的讲义或学术成果中选取相应内容构成全书。

即便我们设定了每本书的主题,但由于同时选入多位教授的作品,因教授风格之不同,使得篇章之间也显示为不同风格。不过,这也正好是西南联大包容自由、百花齐放的具体表现。

联大教授当时的授课讲义多有遗失,极少部分由后人或学生整理成书。这些后期整理而成的出版物,成为我们的内容来源之一。更多教授的讲义,后被教授本人修订或展开重写,成为其学术著作的一部分。其学术著作,就成为我们的又一内容来源。因此,我们的“西南联大通识课”丛书基本忠实于联大课堂所讲内容,但形态已经不完全是讲义形态。

为了更清晰地表现通识课读本结构,我们对部分文章进行了重拟标题以及分节的处理,具体在书中以编者注的方式给予说明。

由于时代语言习惯不同形成的文字差异,编者对其按现今的使用方法作了统一处理。译名亦均改为现在标准的通用译名。出于对教授原著的尊重,编者保留了三位教授在著作中援引的通假字、异体字等。核对原文后确实失轶文字之处,以虚缺号“□”占位标明,敬请读者慧眼甄别。

《西南联大神话通识课》一书收录西南联大教授的神话研究名篇,共八讲,力图还原西南联大历史上深受欢迎的课程——“古代神话”的风貌。篇目选自闻一多、吴晗、陈梦家三位先生的讲义和学术成果。 F3wg3m20sKIlwuKFVpk3TOz8Gs7+ID16bYQJf/wzjMZJ/lbGerkUMPeQRA0G8rbQ

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×