关于英式和美式英语在其他国家的接受度问题,很多非英语国家的学者也在各自的国家展开了实地调查。研究方向包括英语学习者本身的学习习惯、兴趣取向以及英语教学者的认同感和教学取向。
在中国,关于英语专业大学生对英式和美式英语的态度偏好与其实际口音特点的研究发现,无论学生在心理上更偏向于模仿美式还是英式英语,他们的实际发音都英美音夹杂,在语调上则普遍更偏向美式英语。在被调查的学生中,90%的学生在学习过程中更多接触的是美式英语,他们通过听音与模仿,逐渐形成了自己的美式语调,并愿意主动塑造一种自信和直爽的性格特征。在对英式和美式英语的关注度上,学生更常观看美式发音的影视作品,因此对美式发音模仿较多,对美式英语的认同度也更高。通过调查发现,美式英语发音的模仿者能较好地掌握美式英语的语调,而模仿英式英语的学习者在模仿中出现的错误和偏差较多,不能很好地掌握和运用英式英语的语调。
瑞典学者提欧卡里亚斯2010年对她所在的高中研究时发现,在教学过程中使用标准英音的教师更多,占调查人群的58%。教师们对标准英音和通用美音的态度均较为明确,认为标准英音带有“正式”“正确”“更智慧”等特点,而通用美音则被描述为“友善”“更受年轻人欢迎”“更接地气”等。因此在教育环境(比如学校)中,标准英音因其正式、传统的特征而比通用美音更受欢迎。
同样,瑟德隆德和莫迪亚诺于2002年分别对瑞典高中生语音的使用和偏好进行了研究。结果表明,不同于老师,大多数学生使用的是美式英语而不是英式英语。老师们一致认为,学生普遍喜欢通用美音的原因在于,通用美音是他们通过媒体更常接触到的英语口音。
在一项针对71名西班牙大学生进行的英语两种主要口音——标准英音和通用美音的态度调查中,研究者发现,尽管这些被研究者对通用美音的喜好度更高,但在选取自己使用的英语口音上,他们却更希望模仿标准英音,因为这种口音“通常代表使用者有更高的地位和声望”。在西班牙,标准英音和通用美音有天壤之别:标准英音处于较高地位,而通用美音处于较低地位。西班牙英语使用者通常希望模仿英音,这一点与欧洲其他国家的调查结果一致。