购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

11.触詟 1 说赵太后 2
《战国策》

导读

战国时诸侯间互相攻伐,常常几个国家结盟,共同对付另外的一个或几个国家,结盟的凭据就是人质。多数的做法是统治者把自己的子孙送到对方去做人质,以取得信任。本文记述的事件大约发生在公元前265年,变法后强大的秦国发兵东下,一举攻占赵国三座城池。当时的赵国,国力已大不如前,依靠自身的力量绝不是强秦的对手,必须求救于齐国,而齐国派出援兵也有一个条件——“必以长安君为质”。彼时赵国的实际掌权人是赵孝成王赵丹的母亲赵太后,她疼爱幼子,强硬地表示绝不同意这个条件。面对强秦急攻,国破即在眉睫。老臣触詟成为打破这一僵局的关键人物。触詟以一种老弱的姿态出现在赵太后面前,并没有和太后的“盛气”进行正面对抗,而是从家常谈起,缓解太后的敌意,在赵太后“色少解”之后才展开了真正的攻势。他摸透了赵太后的脾气,深知这位手握大权的母亲的软肋所在,抓住长安君的前途和安危出击,击击命中,最终说服赵太后让长安君为国家出力,去做人质。

本文仅有的两个人物,一个位高专横,一个位卑机敏,一场对话充分体现了《战国策》长于论辩、驳难的特色。作者使用了轻松、细腻的笔触,展现了一种机智的处事之法。触詟避其锋芒,另辟蹊径,最终达成了动机、方法与效果的统一。

赵太后新用事 3 ,秦急攻之。赵氏求救于齐。齐曰:“必以长安君 4 为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”

〔注释〕

1 触詟[zhé]:战国时赵国大臣。马王堆汉墓帛书《战国策纵横家书》及《史记·赵世家》又作“触龙”。 2 赵太后:赵孝成王的母亲赵威后。 3 用事:执政,当权。 4 长安君:赵太后的幼子。长安是封号,不是地名。

左师触詟愿见,太后盛气而揖 1 之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,恐太后玉体之有所郄 2 也,故愿望见。”太后曰:“老妇恃辇 3 而行。”曰:“日食饮得无衰乎 4 ?”曰:“恃鬻耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益嗜食,和于身。”曰:“老妇不能。”太后之色少解。

左师公曰:“老臣贱息 5 舒祺,最少,不肖。而臣衰,窃爱怜之,愿令补黑衣 6 之数,以卫王宫,没死 7 以闻。”太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑 8 而托之。”太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”太后曰:“妇人异甚。”对曰:“老臣窃以为媪 9 之爱燕后 10 贤于长安君。”曰:“君过矣,不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反 11 。’岂非计久长,有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然。”左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵 12 ,赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有。”曰:“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器 13 多也。今

〔注释〕

1 揖:或应作“胥”,等待。 2 郄[xì]:疲劳。 3 辇:人拉的车。 4 得无……乎:表示揣测语气的固定格式,解释为“大概是……吧”“恐怕是……吧”。 5 贱息:对自己子女的谦称。 6 黑衣:当时赵国王宫卫士穿的衣服。这里借指侍卫。 7 没死:昧死,冒着死罪。没,通“昧”。 8 填沟壑:指死。人死埋于地下,所以称“填沟壑”,这是谦称。 9 媪:对老年妇女的尊称。 10 燕后:赵太后的女儿,嫁给燕国国君为王后,故称“燕后”。 11 必勿使反:古代诸侯之女出嫁他国,只有被废或亡国时,才返回父母之国。这里是说太后虽然想念女儿,但希望燕后永远不要遭到不幸而返回本国。反,同“返”。 12 赵之为赵:前“赵”字指赵氏,后“赵”字指赵国。 13 重器:宝物,贵重的东西。

媪尊长安之位,而封以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,一旦山陵崩 1 ,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”太后曰:“诺。恣君之所使之。”于是为长安君约车百乘质于齐,齐兵乃出。

子义 2 闻之曰:“人主之子也,骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊,无劳之奉,以守金玉之重也,而况人臣乎?”

〔注释〕

1 崩:古代称帝王死为“崩”。山陵崩是喻指赵太后死去。 2 子义:赵国贤人。

〔译文〕

赵太后刚执政,秦军就加紧攻打赵国。赵国向齐国求救。齐国说:“一定要用长安君做人质,才能发兵。”太后不同意,大臣们竭力劝说。太后对左右大臣明确宣布:“有谁再说让长安君去做人质,我一定朝他的脸上吐唾沫。”

左师触詟说他想要晋见太后,太后气冲冲地等着他。入宫之后触詟缓步向前,到了太后面前请罪说:“老臣的脚有毛病,不能快走,很久没来拜见您了。我私下原谅自己,又担心太后的身体有什么不舒适,所以希望前来谒见。”太后说:“我全靠坐车走动。”触詟问道:“每日饮食怕会有所减少吧?”太后回答说:“就靠喝点稀粥罢了。”触詟说:“老臣近些时候特别不想吃东西,于是自己勉强走走,每天走上三四里,就稍微增加点食欲,对身体也有所调剂。”太后说:“我办不到。”太后的脸色稍微有所缓和。

左师触詟说:“我的儿子舒祺,年纪最小,不成器。可我衰老了,偏偏私下又很喜欢他,希望能让他替补上宫廷卫士的空额,来守卫王宫,我冒着死罪来向您提出这个请求。”太后说:“可以。他多大年纪了?”触詟说:“十五岁了。虽然岁数还小,希望趁我还没入土就将他托付给您。”太后说:“男人也疼爱他的小儿子吗?”触詟回答说:“比女人家还厉害。”太后说:“女人疼爱自己的小儿子更厉害。”触詟说:“我私下认为您疼爱燕后胜过疼爱长安君。”太后说:“您错了,我疼爱燕后没有疼爱长安君那么厉害。”左师触詟说:“做父母的疼爱子女,就得为他们考虑长远。您送燕后出嫁的时候,(临别登车时)握着燕后的脚后跟哭泣,想到她嫁到远方,内心也为她感到悲痛呀。她走后,您不是不想念她,祭祀时一定要为她祷告说:‘一定别让她回来呀。’这难道不是为她考虑得长远,希望燕后的子孙世世代代能继承王位吗?”太后说:“是这样。”左师触詟说:“从现在往前数三代,直到赵国建立的时候,赵王的子孙凡受封为侯的,他们的后代还有继续承袭爵位的吗?”太后说:“没有。”触詟又问:“不单是赵国,其他诸侯的子孙继承为侯的,他们的后代还有继续承袭爵位的吗?”太后回答说:“我也没有听说过。”触詟说:“在这些人中,近的灾祸就落在自己身上,远的灾祸就落在他们子孙身上。难道君主的子孙封侯就一定没有好结果吗?这是由于他们地位显赫而没有功勋,俸禄优厚却没有劳绩,又拥有了太多珍宝啊。现在您让长安君地位显贵,封给他肥美的土地,并给他很多珍贵的宝物,但是又不趁现在让他为国家建立功勋,一旦您不在了,长安君又如何能在赵国立足呢?我认为您为长安君考虑得少,所以我才说您疼爱长安君不如疼爱燕后。”太后说:“好吧。任凭您的安排吧!”于是就为长安君准备了一百辆车子,送他到齐国去做人质,齐国这才出动援兵。

子义听说这件事后说道:“国君的儿子,是国君的亲骨肉啊,尚且不能依靠无功而得来高位,无劳而得来俸禄,坐拥金玉等贵重财物﹐何况是做臣子的呢?” 6ri6MLiFhQa0RsQrwZS3c64J2LqbkVSTHUT6FEv9sdq4fiboZy8OnQgnmxtPa1V3

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×