购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第二十四章

传曰:衣服容貌者,所以说目也 ;应对言语者,所以说耳也;好恶去就者 ,所以说心也。故君子衣服中 ,容貌得,则民之目悦矣;言语逊,应对给 ,则民之耳悦矣;就仁去不仁,则民之心悦矣。三者存乎身,虽不在位,谓之素行 。故中心存善,而日新之 ,则独居而乐,德充而形 。《诗》曰:“何其处也,必有与也。何其久也,必有以也。”

【注释】

①本章并见《春秋繁露·为人者天》《说苑·修文》。

②说:通“悦”,愉悦。

③好恶去就:即“就好去恶”,与下文“就仁去不仁”义同。就,接近,靠近。

④中:适宜,得体。

⑤给(jǐ):口才敏捷,应对自如。

⑥素行:具有治国的道德品行却不在位的人。

⑦日新:每日革新自我。《礼记·大学》:“汤之盘铭曰:苟日新,日日新,又日新。”

⑧形:形现,表现。

【译文】

传文说:衣服得体、容貌适宜,是让别人眼睛看着愉悦;对答敏捷、说话谦逊,是让别人耳朵听着愉悦;接近仁人、远离不仁之人,是让别人内心感到愉悦。所以君子衣服得体,容貌适宜,那么百姓眼睛看着就会愉悦;君子说话谦逊,对答敏捷,那么百姓耳朵听着就会愉悦;君子接近仁人,远离不仁之人,那么百姓内心就会感到愉悦。君子具备以上三种行为,即使不在统治者的位置上,也可以称他为德行能够治理国家的人。所以君子要内心保存着善,每天革新自我,那么即使独居,也会自得其乐,仁德充满内心,并且表现在言行之中。《诗经》说:“为什么居处在此,一定有它的原因。为什么长久地停留在此,一定有它的原因。” OaJKE9wAyXKHIKTVZpJaWfQdkPnHRrar8kOSBMZL4IDSJxlovbXadvsXr1XAqoWR

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×