购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第十六章

古者天子左五钟,右五钟 。将出,则撞黄钟 ,而右五钟皆应之。马鸣中律 ,驾者有文 ,御者有数 。立则磬折 ,拱则抱鼓,行步中规,折旋中矩 。然后太师奏升车之乐,吿出也。入则撞蕤宾 ,而左五钟皆应之,以治容貌。容貌得则颜色齐,颜色齐则肌肤安。蕤宾有声,鹄震马鸣,及倮介之虫 ,无不延颈以听。在内者皆玉色,在外者皆金声 。然后少师奏升堂之乐 ,即席吿入也。此言音乐相和 ,物类相感 ,同声相应之义也 。《诗》云 :“钟鼓乐之。”此之谓也。

【注释】

①本章并见《尚书大传·皋陶谟》。

②左五钟,右五钟:古时音乐分为十二律,十二律分阴阳,奇数黄钟、大簇、姑洗、蕤宾、夷则、无射六律为阳律,名曰“六律”;偶数林钟、南吕、应钟、大吕、夹钟、中吕六律为阴律,名曰“六吕”。依照十二律各造一钟,把黄钟、蕤宾分别悬挂在宫殿的南面、北面,其余则东、西各五钟。

③黄钟:乐律十二律中之第一律。《尚书大传·皋陶谟》郑注:“黄钟在阳,阳气动,西五钟在阴,阴气静,君将出,故以动告静,静者皆和也。”

④中律:指符合律管所奏的音高。

⑤驾者:把车和马拴系在一起的人。有文:有文章节度。指合乎礼仪规范。

⑥御者:赶车的人。有数:有礼数。

⑦磬(qìng)折:弯腰曲折如磬背一样,表示谦恭。磬,古代的一种乐器。状如曲尺。用玉、石或金属制成,悬挂于架上,击打而鸣。

⑧折旋:曲行,古代行礼时的动作。

⑨蕤(ruí)宾:十二律中之第七律。《尚书大传·皋陶谟》郑注:“蕤宾在阴,东五钟在阳,君入,故以静告动,动者则亦皆和之也。”

⑩倮(luǒ):赤体。指身无羽毛鳞甲的动物。介:有甲壳的动物。《尚书大传·皋陶谟》郑注:“皆守物及阴之类也。”

⑪在内者皆玉色,在外者皆金声:指宫内的人都有像玉一样温润和顺的神色,宫外的人都有像钟一样浑厚宽广的声音。《尚书大传·皋陶谟》郑注:“玉色,反其正性也;金声,其事杀。”

⑫少师:古代官名。乐官,大师之佐。

⑬音乐相和:指不同的乐律之间相互应和,即上文“撞黄钟,而右五钟皆应之”“撞蕤宾,而左五钟皆应之”之类。《尚书大传·皋陶谟》作“至乐相和”。

⑭物类相感:指不同物类在乐声中相互感应,即上文“蕤宾有声,鹄震马鸣,及倮介之虫,无不延颈以听”之类。《尚书大传·皋陶谟》作“物动相生”。

⑮同声相应:指同类的声乐之间相互应和,即上文“在内者皆玉色,在外者皆金声”之类。

⑯《诗》曰:引诗见《诗经·周南·关雎(jū)》。

【译文】

古代天子在殿堂左边悬挂五口钟,在殿堂右边也悬挂五口钟。天子将要出宫时,就撞击挂在殿堂南面的黄钟,并撞击殿堂右边的五口钟,来与黄钟相应和。马的鸣叫声合于钟声的节律,拴套车马的人有节度,驾车的人有礼数。站立时要像磬一样略微弯腰,拱手时要像怀里抱着鼓一样,行走的步法要符合规矩,曲行周旋也要符合规矩。然后太师奏起登车的乐曲,宣告天子出宫了。天子回宫时,就撞击挂在殿堂北面的蕤宾乐钟,并撞击殿堂左边的五口钟,来与蕤宾相应和,以这钟声来修饰仪容。仪容得体,就面容气色整齐庄重,面容气色整齐庄重,就身体安好。蕤宾发出的声音,能使鸿鹄振翅高飞,马匹鸣叫,甚至身上没有羽毛麟甲的动物和甲虫等,都无不伸长脖子来倾听。宫里的人都有像玉一样温润和顺的神色,宫外的人都有像钟一样浑厚宽广的声音。然后少师奏起升堂的乐曲,来到席前,宣告天子回宫了。这说的是不同的乐律之间相互应和,不同的物类之间相互感应,同类的乐声相互呼应的道理。《诗经》说:“撞击钟鼓,用来娱乐。”说的就是这个意思。 13FDBoXyNwK7dLD9lj+YJE2rEyOWvdtYVqMCQZLBaf1Tzz4xKDwAowNqUYp0STU8

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×