购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第十章

传曰:所谓士者,虽不能尽乎道术 ,必有由也 ;虽不能尽乎美善,必有处也 。言不务多,务审其所谓;行不务多,务审其所由而已 。行既已尊之 ,言既已由之 ,若肌肤性命之不可易也。《诗》曰:“我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。”

【注释】

①本章并见《荀子·哀公》《大戴礼记·哀公问五仪》《孔子家语·五仪解》。

②道术:治国的学说、主张。

③由:遵循。《荀子·哀公》《孔子家语·五仪解》作“率”,杨倞注:“率,循也。虽不能尽遍,必循处其一隅。言有所执守也。”

④处:持守,执守。此句下,《荀子·哀公》《大戴礼记·哀公问五仪》《孔子家语·五仪解》皆有“是故知不务多,务审其所知”二句。

⑤由:行。

⑥尊:通“遵”,遵循。《荀子·哀公》《大戴礼记·哀公问五仪》《孔子家语·五仪解》作“由”,与上“行不务多,务审其所由”相合。

⑦由:《荀子·哀公》作“谓”,与上“言不务多,务审其所谓”相合。

【译文】

传文说:所谓士,虽然不能够完全施展他的治国主张,但一定有所遵循;虽然不能完全做到善美,但一定有所持守。言语不务求多,而务在明察自己所说的话;行为不务求多,而务在明察自己所做的事。行为既然已经遵循了自己的主张,言语既然已经遵循了自己的主张,就像肌肤性命一样不能更改。《诗经》说:“我的心不是石头,不能随便转动。我的心不是席子,不能随便卷起。” Qs7sDFn1tomI23b8ycbp7NqKiDvALs9S9yIOFdp7UKKgt4hIyqnx9RTAu+ueJvcg

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×