购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

刺权第九

大夫曰:今夫越之具区,楚之云梦,宋之钜野,齐之孟诸,有国之富而霸王之资也。人君统而守之则强,不禁则亡。齐以其肠胃予人,家强而不制,枝大而折干,以专巨海之富而擅鱼盐之利也。势足以使众,恩足以恤下,是以齐国内倍而外附。权移于臣,政坠于家,公室卑而田宗强,转毂游海者盖三千乘,失之于本而末不可救。今山川海泽之原,非独云梦、孟诸也。鼓铸煮盐,其势必深居幽谷,而人民所罕至。奸猾交通山海之际,恐生大奸。乘利骄溢,散朴滋伪,则人之贵本者寡。大农盐铁丞咸阳、孔仅等上请:“愿募民自给费,因县官器,煮盐予用,以杜浮伪之路。”由此观之:令意所禁微,有司之虑亦远矣。

文学曰:有司之虑远,而权家之利近;令意所禁微,而僭奢之道著。自利害之设,三业之起,贵人之家,云行于涂,毂击于道,攘公法,申私利,跨山泽,擅官市,非特巨海鱼盐也;执国家之柄,以行海内,非特田常之势、陪臣之权也;威重于六卿,富累于陶、卫,舆服僭于王公,宫室溢于制度,并兼列宅,隔绝闾巷,阁道错连,足以游观,凿池曲道,足以骋骛,临渊钓鱼,放犬走兔,隆豺鼎力,蹋鞠斗鸡,中山素女抚流征于堂上,鸣鼓巴俞作于堂下,妇女被罗纨,婢妾曳,子孙连车列骑,田猎出入,毕弋捷健。是以耕者释耒而不勤,百姓冰释而懈怠。何者?己为之而彼取之,僭侈相效,上升而不息,此百姓所以滋伪而罕归本也。

大夫曰:官尊者禄厚,本美者枝茂。故文王德而子孙封,周公相而伯禽富。水广者鱼大,父尊者子贵。《传》曰:“河、海润千里。”盛德及四海,况之妻子乎?故夫贵于朝,妻贵于室,富曰苟美,古之道也。《孟子》曰:“王者与人同,而如彼者,居使然也。”居编户之列,而望卿相之子孙,是以跛夫之欲及楼季也,无钱而欲千金之宝,不亦虚望哉?

文学曰:禹、稷自布衣,思天下有不得其所者,若己推而纳之沟中,故起而佐尧,平治水土,教民稼穑。其自任天下如此其重也,岂云食禄以养妻子而已乎?夫食万人之力者,蒙其忧,任其劳。一人失职,一官不治,皆公卿之累也。故君子之仕,行其义,非乐其势也。受禄以润贤,非私其利。见贤不隐,食禄不专,此公叔之所以为文,魏成子所以为贤也。故文王德成而后封子孙,天下不以为党,周公功成而后受封,天下不以为贪。今则不然。亲戚相推,朋党相举,父尊于位,子溢于内,夫贵于朝,妻谒行于外。无周公之德而有其富,无管仲之功而有其侈,故编户跛夫而望疾步也。

译文:

大夫说:现在越地的具区湖,楚地的云梦湖,宋地的钜野湖,齐地的孟诸湖,都是使国家富强而称霸的资源。君王统一管理这些资源,国家就会强盛,不然,国家就会灭亡。过去齐国就像一个人把自己的肠胃给了人那样,随便让人们开发自然资源,大臣大夫的势力大了,又不加以限制,结果,树枝过大而折断了主干,大臣大夫垄断了国家的大海资源,独占了鱼盐的利益。他们的权势可以役使很多人,还用小恩小惠收买人心,使得齐国分崩离析。造成国家大权落到大臣手里,政权被大夫掌握,国君权势衰弱而田氏家族势力强盛。他们用于运输鱼盐的车辆达几千辆,使国家既丢掉了农业,又不能控制工商业。现在山川湖泊的资源很多,不单是云梦湖、孟诸湖这些地方了。炼铁、煮盐势必在偏远的山谷,人们很少到那里去。作奸犯科的人来往于山海之间,恐怕要发生大的祸害。他们凭借财力雄厚而骄横不可一世,使社会丧失了朴质的风俗,滋长了虚伪的习气,使重视农业的人少了。大农盐铁丞东郭咸阳、孔仅等向朝廷上书:希望招募百姓,自己带着生活费用,由国家供给生产工具,来煮盐,再由国家收购,以杜绝浮虚诈伪的道路。由此看来,立法的本意,本来是禁止浮伪,用意精深,主管官吏的考虑是从长远打算的。

文学说:官吏的考虑是很长远,但是有权有势的人却很容易谋得私利;法令是要把不好的事情杜绝在萌芽状态,可是过分奢侈的行为却更明显了。自从设置兴利的官吏,盐铁、酒榷、均输三大事业兴起,有权有势的人家熙熙攘攘地在路上往来,许多车辆在道上拥挤碰撞,他们扰乱公法,谋取私利,跨越山泽,垄断国家市场,这就不仅仅是谋取大海的鱼盐之利了;他们还掌握国家大权,横行海内,其权势不是当年田成子和大夫所能比得了的;他们的威风高于过去晋国的六卿,财富多于陶朱公、子贡,衣服车辆超过了皇族,房屋住宅超过了朝廷的规定。兼并来的住宅连成一片,把巷道都隔断了,飞阁栈道纵横交错,可供游玩,挖水池,修曲道,足可以跑马,水边钓鱼,放狗捉兔,斗兽举鼎,踢球斗鸡。堂上,中山美女弹琴奏乐,堂下,伴着鼓声跳着巴俞舞蹈。妇女披着罗纨,婢妾拖着葛衣,子孙们车连车,骑并骑,进进出出,来来往往,神速地猎走兽,射飞鸟。因此,种地的放下农具而不愿意劳动,老百姓像冰消雪化一般意志涣散,消极怠慢。为什么呢?因为自己的劳动成果被别人夺走了,人们于是互相效仿奢侈,而且这种歪风邪气上升不止,这就是老百姓所以滋长虚伪的作风,而很少从事农业劳动的原因。

大夫说:官位高的人俸禄就丰厚,树干壮的枝叶就茂盛。所以,文王有德,他的子孙都领地封侯,周公为相,他的儿子伯禽就富有一国。水深广的地方鱼就长得很大,父亲的地位高了,儿子也跟着享富贵。《公羊传》上说:河海的水滋润着千里土地。隆盛的恩德,遍布四海,更何况大臣们的妻子儿女呢?所以,丈夫在朝中做了官,妻子在家里也享受荣华富贵。家里富足了,这算美好了。从古以来就是这样的道理。孟子说:国王和普通人也是一样的人,然而他那样气派,就是因为他处的地位才使他那样。身处平民百姓的行列,却向往卿相子孙那样的富贵,这就像跛足人想同楼季那样善于登高跳远,没钱的人想得到千金财宝,这不是幻想吗?

文学说:禹、稷来自平民,他们感到天下有的人不得温饱,就如同自己把他们推到水沟里一样难受,所以他们起来帮助唐尧平治水土,教老百姓耕种。他们把治理天下当作自己的责任,并且是这样地重视它,怎么能说拿份俸禄,仅仅是为了养活妻室儿女呢?受万人供养的人,应该承受大家的忧虑,分担百姓的劳苦。有一个人流离失所,有一个官吏办事不力,这都是公卿大臣的职责。所以君子做官,是为了推行仁义,而不是贪图官人那种权势。享受朝廷俸禄,是为了培养贤才,而不是私有那份财富。发现贤才就不隐瞒,所得俸禄不肯独享,这就是公叔文子之所以谥赠为文,而魏成子之所以成为贤人的原因。所以周文王用仁德得到天下,然后分封子孙,天下不认为他偏向他的家族,周公辅佐周武王大功告成,然后接受分封,天下不认为他的贪婪。现在却不一样,三亲六戚互相推荐,三朋四党互相吹捧,父亲地位高,儿子在家里就骄奢淫佚,丈夫在朝中做官,妻子在外就接受请托。有的人没有周公那样的德行而享有周公那样的富贵荣华,没有管仲那样的功绩而过着管仲那样的奢侈生活,所以一般平民也想和公卿的子孙一样,跛足也想快跑起来了。 jOQeGBRxjJDza3MCMYfC3fB/FbwKLjpsX13+tsh6ijqUhdekimjA3wmy+oCOXqQT

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×