购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第二节
重点音素发音练习
SOUND IN FOCUS

(1)重点音素发音练习SOUND IN FOCUS

/i:/ reveal conceal need indeed between green keep deep weak lead leak clean sweep sweetest

/ɪ/ spirit willing sink ship prosperity beauty skin only adversity little pill ill forbidden

/j/ year your yea yield yellow beyond yard yap yelp yawn

谚语:

A new broom sweeps clean.

新人新气象/新官上任三把火。

Forbidden fruit is sweetest.

禁果最甜。

A friend in need is a friend indeed.

患难时伸手,才是真朋友/患难识真交。

A hedge between keeps friendship green.

篱笆扎得牢,友谊才可靠/朋友淡交,友谊常保。

Drunkenness reveals what soberness conceals.

清醒会遮掩,酒醉吐真言。

A little pill may cure a great ill.

小药能治大病。

Beauty is only skin deep.

花容月貌,只是肤浅外表。

A small leak may sink a great ship.

小洞沉大船/千里之堤,溃于蚁穴。

Adversity leads to prosperity.

梅花香自苦寒来,宝剑锋自磨砺出。

The spirit is willing,the flesh is weak.

心有余,力不足。

A snow year,a reap year.

瑞雪兆丰年。

Let your yea be yea and your nay be nay.

赞成就说赞成,不赞成就说不赞成。

绕口令:

When the orchard-yield will be gathered soon,

The fields beyond are yellow with corn;

The little dog in our yard awakes with a yawn,

And yaps and yelps at the yellow moon.

当果园的果实将被采摘入仓,

远处田野里的玉米已是一片金黄,

庭院中的小狗打着哈欠醒来,

对着月亮汪汪汪、汪汪汪。

(2)重点音素发音练习SOUND IN FOCUS

/e/ every help well fed bred many men west best never mend health better wealth seldom precept

/æ/ bad hang chatter scratch back gladness madness fact action example than

谚语:

Every little helps.

点滴有用,积少成多。

Well fed,well bred.

吃得饱,懂礼貌。

East or west,home is best.

东好西好,不如家好。

It's never too late to mend.

亡羊补牢,犹未为晚。

Health is better than wealth.

健康胜于财富。

Example is better than precept.

身教胜过言教。

Better to do well than to say well.

说得好不如做得好。

Facts speak louder.

事实胜于雄辩。

Action speaks louder than words.

行动胜于言语/行动胜于雄辩。

Give a dog a bad name and hang him.

欲加之罪,何患无辞。

Who chatters to you will chatters of you.

来说是非者,定是是非人。

You scratch my back and I'll scratch yours.

你为我抓背,我也为你挠痒。

A man of gladness seldom falls into madness.

心胸开朗,不会疯狂。

(3)重点音素发音练习SOUND IN FOCUS

/ɑː/ harm after calm laugh last fast art part fasting far

/ʌ/ love much country custom nothing such must hunger summer much trouble

谚语:

Fast bind,fast find.

捆得牢,找得到。

Far from eye,far from heart.

眼不见,心不烦。

Fasting comes after feasting.

有钱放开肚,无钱必紧裤。

He laughs best who laughs last.

谁笑到最后,谁笑得最好。

Love me,love my dog.

爱屋及乌。

Much coin,much care.

钱多忧虑多。

Every country has its customs.

各国皆有其俗。

Nothing venture,nothing have.

不入虎穴,焉得虎子。

Such beginning,such ending.

有什么样的开头,就有什么样的结尾。

Don't trouble troubles until trouble troubles you.

麻烦不到,不必自找。

They must hunger in winter that will not work in summer.

夏天不劳作,冬天必挨饿。

(4)重点音素发音练习SOUND IN FOCUS

/u:/ soon shoe boot food proof boot

/ʊ/ good bush cook pudding wood foot

谚语:

Soon ripe,soon rotten.

熟得快,烂得快。

Over shoes,over boots.

一不做,二不休。

Every shoe fits not every foot.

一种尺度,不符万物。

Good wine needs no bush.

酒好客自来,无须挂招牌。

Like cook,like food.

什么样的厨师,什么样的烹作。

The proof of pudding is in the eating.

要知布丁味,最好亲口尝。

Too many cooks spoil the broth.

厨子多,汤坏锅。

A good beginning makes a good ending.

善始才能有善终。

(5)重点音素发音练习SOUND IN FOCUS

/ɒ/ spot pot hot cannot everybody nobody cloth long everybody nobody honesty policy

/ɔ:/ walk horse according water forewarned forearmed morning all walk crawl fortune misfortune soar short broad tall small

谚语:

A little pot is soon hot.

壶小易热,量小易怒。

A leopard cannot change its spot.

江山易改,本性难移。

A friend to everybody is a friend to nobody.

滥交者无真友。

Cut your coat according to your cloth.

量体裁衣。

Honesty is the best policy.

诚实为上策。

Forewarned is forearmed.

凡事预则立。

Great fortune brings with it great misfortune.

巨额财富,伴随悲苦。

You can lead a horse to water,but you cannot make him drink.

老牛不喝水,何必强按头。

佚名诗歌:

Good morning to all who walk,

Good morning to all who crawl,

Good morning to all who soar,

To broad and small,to short and tall.

Good morning,good morning to all.

所有用脚走路的早上好,

所有匍匐爬行的早上好,

所有翱翔飞行的早上好,

庞大的弱小的,高个的矮小的,早上好。

早上好,所有的生灵早上好。

(6)重点音素发音练习SOUND IN FOCUS

/ɜː/ purse curse bird early worm turn first serve work deserve reverse

/ə/ medal feather together another never even hunger summer winter

谚语:

Even a worm will turn.

狗急会跳墙/兔子急了会咬人。

First come,first served.

先到先招待。

A light purse is a heavy curse.

身上无钱,办事艰难。

One good turn deserves another.

善有善报。

It's the early bird that catches the worm.

早起的鸟儿有虫吃。

Birds of a feather flock together.

物以类聚,人以群分。

Every medal has its reverse.

事物都有其反面。

They must hunger in winter that will not work in summer.

夏天不劳作,冬天必挨饿。

(7)重点音素发音练习SOUND IN FOCUS

/eɪ/ haste make waste pain gain away astray day

/aɪ/ sight mind strike iron while time nine

/ɔɪ/ joy enjoy alloy

谚语:

Haste makes waste.

办事急,费精力。

No pains,no gains.

不劳则无获。

Better ask the way than go astray.

宁可问路,不要迷路。

An apple a day keeps the doctor away.

一天一个苹果,医生不来找我。

A stitch in time saves nine.

小洞不补,大洞吃苦。

Out of sight,out of mind.

久不见,情疏远。

Strike while the iron is hot.

趁热打铁。

There's no joy without alloy.

乐中总有悲。

Joy shared is double enjoyed.

分享的快乐是双倍的快乐。

(8)重点音素发音练习SOUND IN FOCUS

/aʊ/ out sound house mouse pound ounce

/əʊ/ stroke oak road Rome propose dispose so home homely stone rolling

谚语:

Out of office,out of danger.

无官一身轻。

Sound in mind,sound in body.

健全的思想寓于健全的体魄。

Burn not your house to rid it of the mouse.

不要为驱耗子烧房子。

Illness comes by the pound and goes away by the ounce.

病来如山倒,病去如抽丝。

All roads lead to Rome.

条条道路通罗马。

Little strokes fell great oaks.

滴水穿石。

Man proposes,God disposes.

谋事在人,成事在天。

Home is home,be ever so homely.

家虽简朴,心向亲近。

A rolling stone gathers no moss.

滚石不生苔。

(9)重点音素发音练习SOUND IN FOCUS

/eə/ mare fair square prepare bear chair

/ɪə/ Lear queer beer dear near fiercely year nearly merely cheer

/ʊə/ February furious sure cure jury tourist curious luxurious

绕口令:

On a mare goes the mayor,

To the fair at the square,

Prepared to buy a little bear

That will sit on his chair.

市长骑着母马出行,

前往广场集市赶集,

打算买一只可爱小熊,

让它坐上自己的宝座。

绕口令:

Mr.Lear drinks queer beer;

He has no dear friends near。

He drinks fiercely year after year,

And nearly and merely knows no cheer.

里尔先生常喝怪异的啤酒,

他身边的一个朋友没有。

他一年又一年不停地喝酒,

他感到快乐的时候几乎没有。

绕口令:

A curious tourist toured the moor in February.

一个好奇的游客二月份到荒野中旅游。

Poor John was out of fuel,which made him furious.

可怜的约翰汽车没了油,这使他非常恼火。

The doctor wasn't sure that he could cure the poor jeweler.

医生不能确定他能否治愈可怜的珠宝商。

The jury was sure the jeweler was guilty of stealing luxurious jewels.

陪审团确信珠宝商偷窃昂贵的珠宝有罪。

(10)重点音素发音练习SOUND IN FOCUS

/ð/ there without that father those themselves with

/θ/ thorn wealth nothing health thought bath throw thankful thousand thing faithful birth breath death mirth strength through

谚语:

Through thick and thin.

历尽艰险。

There is no rose without thorns.

没有无刺的玫瑰。

Wealth is nothing without health.

没有健康,财富归零。

The wish is father to the thought.

愿望是思想的根源。

He that knows nothing fears nothing.

无知者无畏。

God help those who help themselves.

自助者天助。

Never throw out the baby with bath water.

切忌良莠不分,好坏一起丢。

佚名诗歌:

I'm thankful for a thousand things:

For faithful earth,for birth and breath,

For thought and health,and strength and mirth,

And maybe,when it comes,for death.

我的谢意千千万万:

我感谢忠诚的大地,感谢生命和呼吸,

我感谢思想和健康,感谢力量和欢乐,

也许当安息来临的时刻我仍然心怀感激。

(11)重点音素发音练习SOUND IN FOCUS

/ʃ/ fish sheep shepherd

/ʒ/ pleasure measure share treasure

/tʃ/ such chip venture catch chicken nurture nature hatch cherish mischief

/dʒ/ joy enjoy

谚语:

Sheep without a shepherd.

乌合之众。

Nurture passes nature.

教养胜过天性。

Such carpenters,such chips.

什么木匠出什么活。

Eat at pleasure,drink with measure.

随意吃饭,适度饮酒。

Venture a small fish to catch a great one.

欲钓大鱼,先舍小鱼。

Joys shared with others are more enjoyed.

与众同乐,其乐无穷。

He that mischief hatches mischief catches.

害人者终将害己。

Don't count your chickens before they are hatched.

小鸡未孵出,不要急着数/凡事不要高兴过早。

Good health is the best treasure and most cherished pleasure.

健康是最宝贵的财富和最令人珍惜的快乐。

(12)重点音素发音练习SOUND IN FOCUS

/f/ fine feather fair flower fade forewarn forearm

/v/ envy never every silver starve fever

/w/ why wherefore sweat without sweet where will way

谚语:

Fair flowers fade fast.

鲜花易凋,美人易夭。

Forewarned is forearmed.

凡事预则立。

Fine feathers make fine birds.

人靠衣装马靠鞍。

Envy never dies.

嫉妒永远存在。

Every cloud has a silver lining.

乌云有光明,坏事不绝对。

Feed a cold and starve a fever.

伤风时宜吃,发烧时宜饿。

Every why has a wherefore.

凡事皆有其因。

No sweet without some sweat.

没有苦中苦,哪来甜中甜。

As is the workmen,so is the work.

什么匠出什么活。

Where there is a will,there is a way.

有志者事竟成。

(13)重点音素发音练习SOUND IN FOCUS

/r/ run fruit friend brew cross bridge

/h/ his hobby horse hare hunt hound head

谚语:

Every man has his hobby horse.

人各有所好。

You can't run with the hare and hunt with the hound.

两面讨好,两头不得好。

Better be the head of an ass than the tail of a horse.

宁为鸡头,勿为牛后。

A friend in need is a friend indeed.

疾风知劲草,患难见真交。

As you brew,so you must drink.

自己酿酒自己喝,自己作孽自己受。

Don't cross the bridge till you get to it.

不要杞人忧天,自寻烦恼。

(14)重点音素发音练习SOUND IN FOCUS

/m/ something from marksman may miss

/n/ none blind won't run hunt hound

/ŋ/ seeing believing knowing something everything pudding eating fasting feasting saying doing

/l/ little glitter lark lay star-lit late laugh last

/l/ ill all well pill gold

谚语:

All's well that ends well.

结果好,一切都好。

A little pill may cure a great ill.

小药能治大病。

All that glitters is not gold.

闪闪发光物,未必尽黄金。

He laughs best who laughs last.

谁笑到最后,谁笑得最好。

Seeing is believing.

百闻不如一见。

Far from eye,far from heart.

眼不见,心不烦。

A good marksman may miss.

智者千虑,必有一失。

Saying and doing are two things.

说与做是两回事。

The proof of pudding is in the eating.

检验布丁最好的方法是亲口尝。

There's none so blind as those who won't see.

视而不见者才是真正的盲目。

You can't run with the hare and hunt with the hound.

两面讨好,两头不得好。

Knowing something of everything and everything of something.

通百艺而专一长。

绕口令:

The lark lay in her nest

At the star-lit night.

Is it right that larks always lay eggs

Under a star-lit sky late at night?

在星光灿烂的夜晚

云雀躺在窝里。

是不是云雀下蛋

总在星光灿烂的夜晚? VOWpxzPvMXE3jAnmwJIl0w1a5QrdD7Mb6VfXmZ+LIThQ4n9vwYEKYu6FNd5679ln

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开