购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

二 言语

孔融被收 ,中外 惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁。二儿故琢钉戏 ,了无 遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人 岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。

注释

①收: 逮捕,指孔融被曹操逮捕。 ②中外: 朝廷内外。 ③故: 仍然。 琢钉戏: 一种儿童游戏,以掷钉琢地决胜负。 ④了无: 全然没有。 ⑤大人: 对父母或父母辈的尊称。

译文

孔融被捕,朝廷内外一片惶恐。当时孔融的大儿子九岁,小儿子八岁,父亲被捕时两人还在玩琢钉游戏,毫无惊恐之色。孔融对差役说:“希望罪过只加在我的身上,两个孩子能否保全性命?”儿子从容上前说道:“父亲您难道见过捣翻了的鸟巢下面还有完好的鸟蛋吗?”不久两个孩子也被抓了起来。

●孔融

荀慈明与汝南袁阆相见,问颍川人士,慈明先及诸兄。阆笑曰:“士但可因亲旧而已乎?”慈问明曰:“足下相难,依据者何经?”阆曰:“方国士 ,而及诸兄,是以尤之耳。”慈明曰:“昔者祁奚内举不失其子,外举不失其雠,以为至公公旦《文王》之诗,不论尧、舜之德而颂文、武者,亲亲之义也;《春秋》之义,内其国而外诸夏。且不爱其亲而爱他人者,不为悖德乎?”

注释

①国士: 为国家谋划的才德之人。

译文

荀慈明和汝南郡袁阆见面时,袁阆问起颍川郡有哪些才德之士,慈明先提到自己的几位兄长。袁阆讥笑他说:“才德之士只能靠亲朋故旧来扬名吗?”慈明说:“您责难我,依据什么原则?”袁阆说:“我刚才问国士,你却谈自己的诸位兄长,因此我才责难你呀!”慈明说:“从前祁奚在推荐人才时,对内不忽略自己的儿子,对外不忽略自己的仇人,人们认为他是最公正无私的。周公旦作《文王》时,不去叙说远古帝王尧和舜的德政,却歌颂周文王、周武王,这是符合爱亲人这一大义的。《春秋》记事的原则是:把本国看成亲的,把诸侯国看成疏的。再说,不爱自己的亲人而爱别人的人,岂不是违反了道德准则吗?”

●周公旦

支公好鹤,住剡东 山。有人遗其双鹤,少时翅长欲飞,支意惜之,乃铩 其翮。鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅垂头,视之如有懊丧意。林曰:“既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!”养令翮成,置使飞去。

注释

①铩: 剪除(鸟羽)。

译文

支道林喜欢养鹤,住在剡县东面的 山上。有人送给他一对小鹤。不久,小鹤翅膀长成,将要飞了,支道林心里舍不得它们,就剪短了它们的翅膀。鹤高举翅膀却不能飞了,便回头看看翅膀,低垂着头,看上去好像有懊丧的意思。支道林说:“既然有直冲云霄的资质,又怎么肯给人做就近观赏的玩物呢!”于是喂养到翅膀再长起来,就放了它们,让它们飞走了。

●鹤

毛伯成既负其才气,常称:“宁为兰 摧玉折,不作萧敷艾荣 。”

注释

①兰: 兰草,一种香草。 ②萧: 艾蒿。 敷: 花开。 荣: 草开花。

译文

毛玄自负有才气,就常常声称:“宁可做被摧残的香兰,被打碎的美玉,也不做开花的艾蒿。”

●兰花 Sq6rzSig2xoGRkMFLZsoBXFv+AxQwC/QrXwjxbUCwYZV5IkbqSqvuITk4j7Alore

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×