购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

德充符(节选)

人莫鉴 于流水而鉴于止水。唯止能止众止。受命于地,唯松柏独也正,在冬夏青青;受命于天,唯尧、舜独也正,在万物之首。幸能正生 ,以正众生。夫保始 之征,不惧之实,勇士一人,雄入于九军。

注释

①鉴: 照,映照。 ②正生: 即正己,自我改正自己的心性。 ③始: 最初的形态。

译文

人在流动的水中无法看到自己的身影,只有从静止的水面才能看到,所以也只有自己静止下来,别的事物也才能静下来。树木受命于大地而生,但只有松柏四季常青;每个人同是受命于天而生,但只有尧、舜的品行最端正,成为万物的首领。正因为他们自己的品行端正,所以才能端正他人的品行。保持开始时的纯正心性,具有毫不畏惧的胆识;勇士哪怕是一个人,也敢冲入敌人的千军万马之中。

●帝尧

死生、存亡、穷达、贫富、贤与不肖、毁誉、饥渴、寒暑,是事之变、命之行也。日夜相代乎前,而知不能规 乎其始者也。故不足以滑 和,不可入于灵府 。使之和豫 ,通而不失于兑 。使日夜无郤 ,而与物为春,是接而生时于心者也。是之谓才全。

注释

①规: 观察。 ②滑: 通“汩”,乱。 ③灵府: 指内在心灵。 ④豫: 安适,安逸。 ⑤兑: 喜悦。 ⑥郤: 通“隙”,间隙。

译文

死生、存亡、穷达、贫富、好坏、诋毁赞誉、饥渴、寒暑,这些事物的变化都是自然规律运行的结果。日夜更替出现,但以人的智慧,弄不清它们的来龙去脉。因此这些变化都不足以扰乱和顺的心性,也不会侵扰心灵。使心灵保持通畅平和,使自己日夜都随着万物一起处在春天般的和乐里,这样就会接触外物,并且产生顺应四时的感应。这就是才智完美。

●与物为春 tvO7x9R7xOaR0CXWz4AIMrWC4H+uHrk7XOt44YxyY7ETQNbxtwzE3ZYZp02x0HyU

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×