吾生也有涯 ① ,而知 ② 也无涯。以有涯随 ③ 无涯,殆 ④ 已!已 ⑤ 而为知者,殆而已矣!为善无近 ⑥ 名,为恶无近刑,缘督 ⑦ 以为经,可以保身,可以全生 ⑧ ,可以养亲,可以尽年。
①涯: 水的边际,引申为有限。 ②知: 知识。 ③随: 追随,追求。 ④殆: 危险。 ⑤已: 此,这里指上句所说的用有限生命求索无穷知识的情况。 ⑥近: 接近,这里指追求、贪图。 ⑦督: 中,正道。 ⑧生: 通“性”。
人的生命是有限的,但知识却是无穷的。如果用有限的生命去追求无穷无尽的知识,就会陷入危险之境!既然这样,还不断地追求知识,那可真就危险了!做了好事而不追求名声,做了坏事也要能使自己不受刑罚之苦。遵循自然之道,并以此为常法,就能保全身体,就能维护天性,就能奉养双亲,也能安享天年。
●遣使求仙
庖丁 ① 为文惠君 ② 解 ③ 牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦 ④ ,砉 ⑤ 然向然,奏刀騞 ⑥ 然,莫不中音 ⑦ ,合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。
文惠君曰:“嘻 ⑧ ,善哉!技盖 ⑨ 至此乎?”
①庖丁: 庖子,庖人,即厨师。 ②文惠君: 战国时魏国国君,旧说指梁惠王。 ③解: 剖开、分开。 ④踦: 抵住。 ⑤砉: 象声词,形容肉骨分离的声音。 ⑥ 騞 : 象声词,以刀快速解剖牛的声音。 ⑦中音: 合乎音乐的节奏。 ⑧嘻: 惊叹声。 ⑨盖: 即“盍”,何,为什么。
庖丁给文惠君宰牛,随着他的手触、肩扛、脚踩、膝抵等各种动作,牛就发出砉砉的骨肉分离的声音,还有进刀解牛时唰唰的声音,都合乎音乐的节奏,并且与《桑林》舞曲以及《经首》乐曲的韵律相和谐。
文惠君惊叹地说:“啊,真是太神妙了!宰牛的技术为什么会高超到这个地步呢?”
庖丁释 ① 刀对曰:“臣之所好者道也,进乎 ② 技矣。始臣之解牛之时,所见无非全牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理 ③ ,批 ④ 大隙 ⑤ 导大窾 ⑥ 因其固然。技 ⑦ 经 ⑧ 肯 ⑨ 綮 ⑩ 之未尝微碍,而况大軱 ⑪ 乎!良庖岁更刀,割也;族庖 ⑫ 月更刀,折也;今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎 ⑬ 。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢 ⑭ 乎其于游刃必有余地矣。是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族 ⑮ ,吾见其难为,怵然 ⑯ 为戒,视为止,行为迟,动刀甚微,謋 ⑰ 然已解,牛不知其死也,如土委 ⑱ 地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇 ⑲ 满志,善 ⑳ 刀而藏之。”
文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”
①释: 放下,放。 ②乎: 同“于”。 ③天理: 自然法则,这里指牛体天然的组织结构。 ④批: 用手掌打。 ⑤隙: 这里指牛体筋骨间的空隙。 ⑥窾: 空隙,指牛体骨节较大的空隙。 ⑦技: “枝”字之误,指支脉。 ⑧经: 指经络。 ⑨肯: 骨头上附着的肉。 ⑩綮: 筋骨结合的地方。 ⑪ 軱 : 大骨。 ⑫族庖: 一般的厨师。 ⑬硎: 磨刀石。 ⑭恢恢: 宽广,宽绰。 ⑮族: 指骨节、筋腱聚结的地方。 ⑯怵然: 小心警惕。 ⑰ 謋 : 象声词,筋骨解散的声音。 ⑱委: 堆积,丢。 ⑲踌躇: 从容自得的样子。 ⑳善: 擦,拭。
庖丁放下刀,回答说:“我所爱好的是大道,已经超出了技术的层面。在我刚从事宰牛的时候,我见到的都是完整的牛。三年之后,就看不到整头的牛了。到了现在,我只需要用心神去感受,而不必用眼睛看,感觉器官停下来了,但心神还在运行。我按照牛的自然生理结构,把刀劈进它筋骨间的大缝隙,再在骨节空隙的地方引刀而入,因循着牛体的原本结构用刀。如此一来,即使是经络相连、筋骨集聚的地方都不会碰到,更何况那大骨头呢!好的厨师一年会换一把刀,因为他们是用刀割筋肉;一般的厨师一个月就会换一把刀,因为他们是用刀砍骨头;而我的刀至今为止已经用了十九年,宰过的牛也有几千头了,但刀刃还像刚在磨刀石上磨过一样锋利。牛的骨节间会有缝隙,但刀刃却薄得像没有厚度一样,用这样的刀刃切入有间隙的骨节,刀刃活动的范围肯定会宽绰有余。所以这把刀用了十九年还像刚磨过一样锋利。即便如此,每当我碰到筋骨交错聚集之地的时候,我还是觉得难以下手,依然小心警惕,保持目光专注,并且放慢动作。动刀的动作虽然轻微,但整头牛却哗啦一下立刻被解体了,牛不知道自己已经死去,就像堆积在地上的泥土一样。这个时候我就提刀站起,环顾四周,感到心满意足,然后再把刀擦干净收起来。”
文惠君说:“妙啊!我听了庖丁的这番话,悟得了养生之道。”
●牛