购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

贤君

恭则远于患,敬则人爱之,忠则和于众,信则人任之。勤斯四者,可以政国,岂特一身者哉?

译文

谦恭就可以远离祸患,尊敬别人,别人也会喜爱自己,对人忠诚就能够与众人和睦相处,诚信的话也能够取得别人的信任。努力做到这四点,就能够处理一国的政务了,何况是立身呢?

孔子曰:“省力役,薄赋敛,则民富矣;敦礼教,远罪疾,则民寿矣。”公曰:“寡人欲行夫子之言,恐吾国贫矣。”孔子曰:“《诗》云:‘恺悌 君子,民之父母。’未有子富而父母贫者也。”

注释

①恺悌: 平易近人。

译文

孔子说:“减少劳役,减轻赋税,那么百姓就能够富裕了;推行礼义教化,远离罪恶与疾病,百姓就可以长寿。”鲁哀公说:“我想要遵照您的话去执行,但是恐怕我的国家会变得贫穷。”孔子说:“《诗经》说:‘平易近人的君子,是百姓的父母。’没有子女富裕了而父母却变得贫穷的。”

●侍席鲁君 nzGHv5rSyd3l/0p3XUFatnxxzziPluZnu8AbULL6Rp2DGV8Ev46nt91R4Kop/nyI

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×