南有乔木 ① ,不可休思。
汉有游女 ② ,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方 ③ 思。
翘翘 ④ 错薪,言刈其楚 ⑤ ,
之子于归,言秣 ⑥ 其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归,言秣其驹 ⑦ 。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
①乔木: 高大的树木。 ②游女: 在汉水岸上出游的女子,一说指汉水中的女神。 ③方: 竹木编的筏。此指乘筏而行。 ④翘翘: 高而出群之貌。 ⑤楚: 一种落叶灌木,枝干坚硬,又称“牡荆”。 ⑥秣: 喂养。 ⑦驹: 小马。
南方乔木高又大,树下休息却不能。
汉水之上有游女,想要追求却不可及。
汉水宽又阔,不能游过对岸去。
江水长又长,木筏难以渡过去。
柴草高高又错杂,割木就要割荆条。
美丽的姑娘要出嫁,赶快先把马喂饱。
汉水宽又阔,不能游过对岸去。
江水长又长,木筏难以渡过去。
柴草高高又错杂,割草就要割白蒿。
美丽的姑娘要出嫁,喂饱马驹去接她。
汉水宽又阔,不能游过对岸去。
江水长又长,木筏难以渡过去。
●汉有游女,不可求思