葛之覃 ① 兮,施于中谷,维叶萋萋。
黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。
是刈 ② 是濩 ③ ,为絺为绤,服之无 ④ 。
言告师氏,言告言归。
薄污我私,薄浣 ⑤ 我衣。
害浣害否,归宁 ⑥ 父母。
①覃: 蔓延。 ②刈: 割,割取。 ③濩: 煮。 ④ : 厌恶,嫌弃。 ⑤浣: 洗涤。 ⑥归宁: 一般指女子出嫁后回娘家看望父母。
葛藤蔓延生长,延伸到山谷,它的叶子十分繁茂。
黄雀上下翻飞,纷纷落在灌木上,叽叽喳喳叫不停。
葛藤蔓延生长,延伸到山谷,它的叶子茂密又坚挺。
割下它,煮烂它,织成精葛布,织成粗葛布,总是穿不厌。
告诉教导我的老师啊,我要回家看父母。
洗干净我平时穿的衣服,整理好我的礼服。
该洗与不洗的分清楚,我要回家看望父母。
●葛覃