购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

葛覃

葛之覃 兮,施于中谷,维叶萋萋。

黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。

是刈 是濩 ,为絺为绤,服之无

言告师氏,言告言归。

薄污我私,薄浣 我衣。

害浣害否,归宁 父母。

注释

①覃: 蔓延。 ②刈: 割,割取。 ③濩: 煮。 厌恶,嫌弃。 ⑤浣: 洗涤。 ⑥归宁: 一般指女子出嫁后回娘家看望父母。

译文

葛藤蔓延生长,延伸到山谷,它的叶子十分繁茂。

黄雀上下翻飞,纷纷落在灌木上,叽叽喳喳叫不停。

葛藤蔓延生长,延伸到山谷,它的叶子茂密又坚挺。

割下它,煮烂它,织成精葛布,织成粗葛布,总是穿不厌。

告诉教导我的老师啊,我要回家看父母。

洗干净我平时穿的衣服,整理好我的礼服。

该洗与不洗的分清楚,我要回家看望父母。

●葛覃 VXIbvy73BKhQRkMDWiVcNKN6glmaDU7F3FXXy1OpLwTFZC3c0DY7RUWwlQ/lBxI7

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×