购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

【31】撑死胆大的,饿死胆小的。
——俗语

投票:外方评委 9人投票 ,中方评委 3人投票

1.Opportunities favour those who are capable of taking risks rather than those who are not.

(石永浩译) ★★★★●

2.Fortune favors the bold but disfavors the timid.

(马建军译) ★★★★★

3.While the bold stuff themselves,the timid starve themselves.

(乐国斌译) ●●●

4.Fortune favors boldness and punishes cowardice.

(樊功生译) ★●

5.The brave are stuffed while the timid are starved.

(董秀静译) ★●

6.The bold are stuffed,the meek are starved.

(王昌玲译) ●●

7.The daring binge;the starving cringe.

(崔传明译) ●●

8.Risk-taking brings you excessive loads of food,while meekness leaves you in hunger.

(王梅兰译)

9.Those who dare to take risks are open to infinite opportunities;those who don't are otherwise.

(何冰译)

10.The bold end up with taking too much while the timid end up with taking too little.

(冯雷译)

11.Those full of guts can easily make a killing,but those full of“buts”can barely make a living.

(吴春晓译) 3yrrjZrkSotrHk0wuudFTzPbdx34Cb8P0HaWdXxyx/gzkqI16admBoWc1r9kkwsd

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×