购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

【23】万恶淫为首,百善孝为先。
——俗语 李汝珍《镜花缘》(清道光十二年芥子园刻本)卷二

投票:外方评委 6人投票 ,中方评委 4人投票

1.Debauchery gives rein to all evils,while filial piety heralds all virtues.

(吴春晓译) ★★★★●

2.Greed is the root of all evils,while filial piety is the basis of all virtues.

(马建军译) ★★●

3.Of all the vices,lewdness is the worst;of all the virtues,filial piety comes first.

(石永浩译 1) ★★●

4.Adultery is the worst of all evils,and filial piety the best of all virtues.

(王如利译) ★★★

5.Lustfulness tops all vices whereas filial piety heads all virtues.

(王绍昌译) ●●●

6.Excessive indulgence tops all the evil;filial piety comes first among all virtues.

(何艳译) ●●●

7.Lewdness tops all vices,while piousness tops all virtues.

(石永浩译 2) ★●

8.Greed is the greatest of all evils while filial piety is the first of all virtues.

(董秀静译) ●●

9.Lust is the worst of all vices,and filial piety is the best of all virtues.

(张晓阳译) XxeIYR0PMftKpbkgQA7eAfqEkLYWR9xv6Gc2/h7lxd1dpLqHM64bf0cz3cbneWys

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×