购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

门槛上 [1]

欢欣鼓舞吧,倘若吹进果园的风

在彼处 再次引导生命的浪潮:

纷乱死去的

记忆在此沉沦,

它不曾是花园,而是圣髑盒。

你所听到的鼓翼之声并非一次飞行,

而是永恒的子宫的骚动。

你瞧,这大地孤独的

一隅化身为一座熔炉。

这一侧的怨恨源自陡直的高墙。

要是往前走,你或许会碰巧

遇上那个拯救你的幽灵:

在这里,人们编织着出于未来的游戏

而被抹去的故事,剧本。

寻找那勒紧我们的网罗

破损的缺口,你,要冲出去,快逃!

走吧,我已为你祈祷,现在我的焦渴

将大大缓解,铁锈味也不再那么刺鼻……


[1] 本诗约1924年夏天创作,具体日期不详。最早题为《自由》( La libertà ),后更名为现在的标题。该诗明确了其在《乌贼骨》整部诗集中的引导功能——门槛上(in limine)。此门槛不仅是诗集的门槛,也是将监禁与奇迹般的自由分隔的边界。本诗题赠给宝拉·尼克莉(Paola Nicoli)——蒙塔莱第一本诗集的潜在灵感之一(除此之外,至少还有五首诗与其有关)。尼克莉是一位长相俏丽的秘鲁裔女演员,蒙塔莱在20世纪20年代中期与其保持着密切的交往,并在其身上看到了诗人自身的优柔寡断和心理层面的脆弱。 OVinvpqVnDZAjKY/0IN2Ubo54O9pXsVv01grJf7YP+JVvUr07fk+FQ89X/3v3NYh

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×