购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

驹支 不屈于晋 襄公十四年

会于向 。将执戎子驹支。

「注释」

①驹支:姜戎族首领。②向:地名,在今安徽怀远。

「译文」

诸侯在向邑会盟。晋国准备拘捕姜戎族首领驹支。

范宣子 亲数 诸朝 ,曰:“来!姜戎氏!昔秦人迫逐乃祖吾离 于瓜州 ,乃祖吾离被 苫盖 、蒙荆棘 以来归我先君,我先君惠公有不腆之田,与女 剖分 而食之。今诸侯之事我寡君不如昔者,盖言语漏泄,则职 女之由。诘朝 之事,尔无与焉。与,将执女。”

「注释」

①范宣子:晋国大夫,名士匄(gài)。②数:责备,列举罪状。③朝:指会盟时设立的朝堂。④吾离:姜戎的君王,是驹支的祖先。⑤瓜州:地名,今甘肃敦煌。⑥被:通“披”,披着。⑦苫(shān)盖:茅草编成的衣物。⑧荆棘:指用荆棘编成的帽子。⑨女:通“汝”,你。⑩剖分:平分。⑪职:主要。⑫诘朝:明天早上。

「译文」

范宣子亲自在朝堂上列举他的罪状,说:“过来!姜戎人!从前秦国人把你的祖先吾离从瓜州赶走,你的祖先吾离披着茅草衣,戴着荆棘帽,前来投靠我国先君。我国先君惠公当时拥有的土地并不丰厚,却与你们平分,让你们吃上饭。如今诸侯侍奉我们君王不如以前,是因为言语间泄露了机密,这主要是你们的缘故。明天早上的会议,你不要参加了,你若参加,就把你抓起来。”

对曰:“昔秦人负恃其众,贪于土地,逐我诸戎。惠公蠲 其大德,谓我诸戎是四岳 之裔胄 也,毋是翦弃 。赐我南鄙之田,狐狸所居,豺狼所嗥。我诸戎除翦其荆棘,驱其狐狸豺狼,以为先君不侵不叛之臣,至于今不贰。昔文公与秦伐郑,秦人窃与郑盟,而舍戍 焉,于是乎有殽之师 。晋御其上,戎亢 其下,秦师不复,我诸戎实然。譬如捕鹿,晋人角之,诸戎掎 之,与晋踣 之。戎何以不免?自是以来,晋之百役,与我诸戎相继于时,以从执政 ,犹殽志也,岂敢离逷 ?今官之师旅无乃实有所阙 ,以携 诸侯,而罪我诸戎。我诸戎饮食衣服不与华同,贽币 不通,言语不达,何恶之能为?不与于会,亦无瞢 焉。”赋《青蝇》 而退。

「注释」

①蠲(juān):显示,彰显。②四岳:尧舜时四方部落的首领。③裔胄:指后代,后裔。④翦弃:灭绝。⑤舍戍:留守。⑥殽之师:指晋国于崤山伏击秦军之战,参见《蹇叔哭师》。⑦亢:通“抗”,抵挡。⑧掎(jǐ):拖,拉。⑨踣(bó):跌倒。⑩执政:命令。⑪离逷(tì):疏远。⑫阙:过失。⑬携:背叛,叛离。⑭贽(zhì)币:会见时赠送的礼物。⑮瞢(méng):烦闷。⑯《青蝇》:《诗经·小雅》中的篇名。此处是驹支借诗中之句讽喻范宣子听信谗言。

「译文」

驹支回答说:“从前秦国仗着他们人多,贪婪地抢掠土地,驱逐我们戎人各部。惠公彰显了其高尚的品德,说我们各部戎人是四岳的后代,不应该被抛弃灭绝。他赐给我们南部边疆的土地,那是个狐狸居住、豺狼嚎叫的地方。我们各部戎人铲除了那里的荆棘,赶走了狐狸豺狼,成为你们先君不内侵不外叛的臣子,一直到今天都没二心。从前文公与秦国攻打郑国,秦国私下与郑国订立盟约,还留下了驻守的军队,因此就有了崤山之战。晋国在上面抵御,戎人在下面对抗,秦军回不去了,这也是我们各部戎人在出力。比如捕一只鹿,晋国人抓住它的角,各部戎人拉住它的腿,与晋国人合力把它拖倒。戎人为什么还不能免于罪责呢?从那时以来,晋国的多次战役,我们各部戎人都及时跟上,听从你们的命令,如同崤山之战一样,怎么敢疏远违背呢?如今你们的官员将帅恐怕真的有做得不够之处,使得诸侯叛离,却要怪罪于我们各部戎人。我们各部戎人吃穿都和中原不同,使者不相往来,言语不通,能做什么坏事呢?不参加会见,也没有什么可烦闷的。”他赋了《青蝇》这首诗后,就退了下去。

知识拓展

三家分晋

春秋末年,中原霸主晋国国君的权力衰落了,韩、赵、魏、智、范、中行六家大夫把持着实权,合称“六卿”。后来,范氏、中行氏被灭掉了,另外四家之中,智氏势力最大。公元前 455 年,智氏智伯瑶率领中军,以韩氏为右路军,魏氏为左路军,攻打赵氏。赵氏赵襄子率军退守晋阳城,死守了两年多。后来,他的门客张孟谈献计,联合韩氏韩康子、魏氏魏桓子,打败了智伯瑶,灭了智氏。公元前 403年,韩、赵、魏三家请求周威烈王封三家为诸侯。周天子同意了。公元前 376 年,韩、赵、魏废晋静公,瓜分了晋国公室的土地,史称“三家分晋”。自此之后,中国进入战国时期了。

宣子辞 焉,使即事于会,成恺悌 也。

「注释」

①辞:道歉。②恺悌:平易近人,和蔼可亲。这里指不听信谗言。《诗经·小雅·青蝇》:“岂弟君子,无信谗言。”岂弟,即恺悌。

「译文」

范宣子表示了歉意,让他参加了会见事宜,成全了自己平易近人、不听谗言的美德。

「分析」

文中事件发生在襄公十四年(前 559)。第一段交代了地点、事件;第二段范宣子列举戎人之罪,威胁其首领驹支;第三段写驹支强力反驳,用事实说话,逐层辩驳,并引用《诗经》之典,说明罪不在己,暗示晋国遭受众叛亲离是自己所为;第四段则是范宣子道歉,并允许驹支参与会议,表明自己不信谗言的品行,同时彰显晋国以理服人、大度谦让的美德。 VHHaIoV8Rkq2GBEWANEtJd6E+nT8fFwAHlWPCGBX9okiLMCIYDXDW1x0eFwblYTC

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×