齐孝公伐我北鄙。公 ② 使展喜犒师,使受命于展禽 ③ 。
「注释」
①展喜:鲁大夫。②公:鲁僖公。③展禽:展喜的哥哥,名获,字禽,谥号“惠”,相传曾食邑于柳下,故又称柳下惠。
「译文」
齐孝公进犯鲁国的北部边境。鲁僖公派展喜去犒劳齐军,让他向展禽请教外交措辞。
齐侯未入竟 ① ,展喜从之,曰:“寡君闻君亲举玉趾 ② ,将辱 ③ 于敝邑,使下臣犒执事 ④ 。”齐侯曰:“鲁人恐乎?”对曰:“小人恐矣,君子则否。”齐侯曰:“室如县罄 ⑤ ,野无青草,何恃而不恐?”对曰:“恃先王之命。昔周公 ⑥ 、大公 ⑦ 股肱 ⑧ 周室,夹辅成王。成王劳之,而赐之盟,曰:‘世世子孙无相害也!’载在盟府,太师 ⑨ 职之。桓公是以纠合诸侯,而谋 ⑩ 其不协,弥缝其阙 ⑪ ,而匡救其灾,昭旧职也。及君即位,诸侯之望曰:‘其率 ⑫ 桓之功!’我敝邑用不敢保聚 ⑬ ,曰:‘岂其嗣世九年 ⑭ ,而弃命废职,其若先君何?君必不然。’恃此而不恐。”齐侯乃还。
「注释」
①竟:通“境”,此处指鲁国国境。②亲举玉趾:尊称他人举止的敬辞。趾,脚,足。③辱:受辱。此处是自谦的话。④执事:指齐孝公左右的办事人员。⑤室如县(xuán)罄:形容家中空无一物,十分贫苦。县,通“悬”,挂。罄,通“磬”,乐器,中空,可悬挂。⑥周公:周武王之弟,姓姬,名旦。⑦大公:姜太公吕望。⑧股肱:指大腿和胳膊,比喻得力大臣。此处为辅佐之意。⑨太师:掌管国家典籍的官员。⑩谋:解决。⑪阙:通“缺”,缺失。⑫率:因循,遵循。⑬保聚:保城聚众。⑭嗣世九年:指即位九年。齐孝公于鲁僖公十八年(前642)即位,于鲁僖公二十六年(前634)伐鲁,共九年。
「译文」
齐孝公还没进入鲁国国境,展喜迎上去觐见,说:“我们国君听说君王您亲自前来,准备屈尊驾临我国,特派下臣前来犒劳您的左右。”齐孝公问:“鲁国人害怕吗?”展喜回答道:“小人害怕了,君子则没有。”齐孝公说:“你们室内犹如悬磬,原野里寸草不生,凭什么不害怕呢?”展喜说:“凭着先王的命令。从前周公、姜太公辅佐周室,在左右辅佐成王。成王慰劳他们,跟他们订立盟约,说:‘子孙世世代代都不互相侵害。’这盟约存放在盟府之中,由太师掌管着。齐桓公因此联合诸侯,解决他们之间的纠纷,弥补他们的缺失,而且抚恤救援他们的灾情,这都是显扬齐国往昔辅佐周室的职能啊。等到您即位后,诸侯盼望道:‘他会继承桓公的事业吧。’因此,我国不敢保城聚众,说:‘难道他即位九年后,就要丢弃王命,废弃职责?这怎么向先王交代?他一定不会这样做的。’凭借这些,所以才不害怕。”齐孝公听了,于是撤兵回国了。
知识拓展
展禽为官清正,不愿攀附权贵。归隐后,居于柳下,世人称其“柳下惠”。相传在一个寒冷的夜晚,他和衣躺在被窝里,依旧觉得寒气逼人,可一想到那些因征战而无家可归的人,不禁辗转难眠。突然,他听到了敲门声,连忙起身去开门。门外是一个借宿的女子,已经冻得脸色发青,瑟瑟发抖。他连忙邀请女子进屋。可是,他家没有炉子,也没有其他取暖的东西。为了女子不被冻死,他让女子坐在自己的怀中,又裹紧了被子。就这样,直到天亮。他心无杂念,毫无乘人之危的逾越之举。后来,他“坐怀不乱”的故事就流传开了。
「分析」
文章先写缘由,齐军入侵,展喜奉命前去犒劳;后写展喜与齐孝公的外交场面,他词气充沛,不卑不亢,晓之以理,以义服人,充分阐明了鲁国的立场,称赞齐国为仁者表率,封死了齐国斡旋的余地,使齐孝公不得不为自己的名誉着想而退兵,刻画了展喜机敏镇定、善于言辞的性格特点。