购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

祁奚 请免叔向 襄公二十一年

栾盈 出奔楚。宣子杀羊舌虎 ,囚叔向。

「注释」

①祁奚:晋大夫,因举荐仇人解狐及自己的儿子而为时人乐道。②叔向:晋大夫,即羊舌肸(xī),羊舌虎之兄。③栾盈:晋大夫。与范宣子争权失败而逃亡。④羊舌虎:晋大夫,栾盈同党。

「译文」

栾盈逃亡到了楚国。范宣子杀了羊舌虎,囚禁了叔向。

人谓叔向曰:“子离 于罪,其为不知乎?”叔向曰:“与其死亡若何?《诗》曰:‘优哉游哉,聊以卒岁。 ’知也。”

「注释」

①离:通“罹”,遭受。②“优哉”二句:优游闲适地过日子,聊以度过我的岁月。出自《诗经·小雅·采菽》。这里是叔向用此诗表明自己不介入党争的想法。

「译文」

有人对叔向说:“你遭受这样的罪,恐怕是因为不明智吧?”叔向说:“比起死和逃亡来怎么样呢?《诗经》中说:‘优哉游哉,聊以卒岁。’这就是明智呀。”

乐王鲋 见叔向,曰:“吾为子请。”叔向弗应。出,不拜。其人皆咎 叔向。叔向曰:“必祁大夫。”室老 闻之,曰:“乐王鲋言于君无不行,求赦吾子,吾子不许。祁大夫所不能也,而曰必由之,何也?”叔向曰:“乐王鲋,从君者也,何能行?祁大夫外举不弃仇,内举不失亲,其独遗我乎?《诗》曰:‘有觉德行,四国顺之 。’夫子,觉者也。”

「注释」

①乐王鲋(fù):晋大夫,受晋平公的宠爱。②咎:责怪。③室老:家宰,宗族中家臣之首。④“有觉”二句:有正直之德行,则天下都顺从。出自《诗经·大雅·抑》。觉,正直。

「译文」

乐王鲋去见叔向,说:“我为您去求情。”叔向没有答应。乐王鲋走时,叔向也不拜谢。他的从人都责备叔向。叔向说:“必须是祁奚大夫才能救我。”他的家宰听说后,对他说:“乐王鲋在国君面前说的话没有不被采纳的,他去请求赦免您,您却不同意。祁大夫做不到这些,您却说必须他去办,这是为什么?”叔向说:“乐王鲋,完全听从君王的意思,他怎么能行?祁大夫推举贤才时,对宗族外而不摒弃仇人,对宗族内而不回避亲人,他难道会独独遗弃我吗?《诗经》上说:‘有觉德行,四国顺之。’祁大夫,就是正直的人啊。”

知识拓展

祁奚之荐

春秋晋国大夫祁奚告老,将辞去中军尉职事。晋悼公问他谁可接此任,祁奚向他推荐自己的仇人解狐。晋悼公正要任命解狐,解狐却死了,就再次请教祁奚,祁奚又荐举了自己的儿子祁午。时人因而有“外举不弃仇,内举不失亲”之誉。后用为善于荐贤之典。

晋侯问叔向之罪于乐王鲋。对曰:“不弃其亲,其有 焉。”

「注释」

①有:有罪。指叔向可能参加了叛乱。

「译文」

晋平公向乐王鲋询问叔向的罪过。乐王鲋回答说:“他这个人不会背弃自己的亲人,他有可能参与了叛乱。”

于是 祁奚老 矣,闻之,乘驲 而见宣子,曰:“《诗》曰:‘惠我无疆,子孙保之 。’《书》曰:‘圣有谟勋,明征定保 。’夫谋而鲜过、惠训不倦者,叔向有焉。社稷之固也,犹将十世宥 之,以劝 能者,今壹不免其身,以弃社稷,不亦惑乎?鲧 而禹兴,伊尹放大甲 而相之,卒无怨色,管、蔡 为戮,周公右王。若之何其以虎也弃社稷?子为善,谁敢不勉?多杀何为?”宣子说 ,与之乘,以言诸公而免之。不见叔向而归,叔向亦不告免焉而朝。

「注释」

①于是:当时,这时候。②老:年老退休。③驲(rì):古代驿站所用的车子。④“惠我”二句:对我的恩情无穷无尽,子子孙孙保有它。语出《诗经·周颂·烈文》。⑤“圣有”二句:圣人有谋略有训示,明确指明了定国安邦之事。语出《尚书·胤征》。谟,谋略。⑥宥(yòu):宽恕。⑦劝:鼓励,激励。⑧鲧(gǔn):大禹的父亲。⑨殛(jí):被杀。⑩大甲:太甲,汤之孙,即位后荒淫无道,被伊尹流放三年,改过之后复位,伊尹为相,而太甲毫无怨言。⑪管、蔡:管叔、蔡叔,与周公为兄弟。⑫说:同“悦”,喜悦。

「注释」

当时祁奚已告老退休了,他听说这件事后,乘坐驿站的专车去见范宣子,说:“《诗经》说:‘惠我无疆,子孙保之。’《尚书》说:‘圣有谟勋,明征定保。’说到谋划而少有过错,教育别人而不知疲倦的人,叔向就是这样。他是国家社稷的栋梁,即使他十代子孙有了过错都该赦免,以激励那些有能力的人。现在一次获罪却连自身都不能赦免,抛弃了国家的栋梁,这不令人困惑吗?鲧被杀而他的儿子禹被重用;伊尹曾放逐太甲而被拜为相,太甲始终没有怨恨之色;管叔、蔡叔被成王诛戮,他们的兄长周公却辅佐成王。为什么因为羊舌虎而放弃国家栋梁呢?您做了善事,谁敢不努力?杀那么多人干什么?”范宣子很高兴,就和他共乘一车入朝,向晋平公劝说而赦免了叔向。祁奚没有见叔向便回家了,叔向也没去感谢祁奚而直接觐见了晋平公。

「分析」

这篇文章十分重视刻画人物性格,通过言语、行为,表现了叔向镇静大度且知人,乐王鲋趋炎附势,祁奚急公好义的特点。全文分五段,第一段点明叔向下狱之因;第二段写叔向坦然面对死亡;第三段写叔向对宠臣乐王鲋的帮助不屑一顾,而寄希望于祁奚;第四段写乐王鲋进谗言;第五段写祁奚为叔向说情,列举古代名君贤臣对待犯人亲属的态度,强调以国家利益为重。叔向获免后,祁奚不见而归,叔向亦不拜谢,表现了君子淡如水的情意,为本文的点睛之笔。 vxlpMRa31v1rXFSQpAluWkGI3Ycir7NZDS6MUxQjmltKPUH4MHJWeQKypuRiWDLC

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×