购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

唐妃诀别歌(第四回)

皇天将崩兮后土颓,身为帝姬兮命不随。

生死异路兮从此毕,奈何茕速兮心中悲!

(1)

Heaven is to be rent asunder,Mother Earth to fall away;

I,handmaid of an Emperor,would grieve if I followed him not.

We have come to the parting of ways,the quick and the dead walk not together;

Alas!I am left alone with the grief in my heart.

(C. H. Brewitt-Taylor)

(2)

Majestic Heaven falls;mother earth sinks down.

Given in marriage,I follow where he goes.

Two different paths—life and death—here part.

So swift the course,and sorrow—filled my heart.

(Moss Roberts)

(3)

Heaven is to be rent asunder,Earth to fall away,

I,having served an emperor,would grieve if I followed him not.

We are fated to part for the quick and the dead do not cross in their ways,

Alas,I am left alone with grief in my heart.

(虞苏美) /6HRjHornqL8hcUHF/bAToV8nVw1GueBboNkXDa96gpaowgey4bYDUGnoeCD/9Om

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×