购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第二篇
修身

本篇导读

本篇主要论述了一系列修养身心和做人准则,并通过驾车走路、渡河引流、识物辨性、笃志好学等一系列现实生活中存在的生动形象的事例和比喻,论述和说明了每个人修身养性和提高自己道德品质的方法和途径,而其根本的一点就是遵循做人的基本准则,即按照礼义标准和原则行事做人。在荀子看来,修身养性是一件关乎个人安危、国家存亡、社稷稳固、事业成败的大事。荀子指出,君子有所谓“遍善之度”,即无往而不善之道,用此可治气养身,可修身自强,其功堪称重大。这“遍善之度”就是礼。在谈到具体的修养方法时,荀子强调指出:修身养性之术“莫经由礼,莫要得师,莫神一好”,强调了礼义的正身作用和师友的正礼作用在修身中的重要性,以及坚持不懈、用心专一的重要性。最后,荀子强调,具备了道德修养的人,就能够做到骄富贵、重道义、轻王公,从而能够做到走遍天下而受人尊敬,并获得“上天的福祐。”文中还流露出了荀子的一些政治主张和思想观点,细细品读,大有裨益。

[原文]

2.1 见善,修然必以自存也 (1) ;见不善,愀然必以自省也 (2) ;善在身,介然必以自好也;不善在身,菑然必以自恶也 (3) 。故非我而当者,吾师也;是我而当者,吾友也;谄谀我者,吾贼也。故君子隆师而亲友,以致恶其贼;好善无厌,受谏而能诫,虽欲无进,得乎哉?小人反是,致乱,而恶人之非己也;致不肖,而欲人之贤己也;心如虎狼,行如禽兽,而又恶人之贼己也。谄谀者亲,谏诤者疏 (4) ,修正为笑,至忠为贼,虽欲无灭亡,得乎哉?《诗》曰 (5) :“噏噏呰呰 (6) ,亦孔之哀 (7) 。谋之其臧,则具是违;谋之不臧,则具是依。”此之谓也。

[注释]

(1)修然:整饬的样子。存:省问。(2)愀(qiǎo)然:忧惧的样子。(3)菑(zāi):通“灾”,害。(4)诤:作“争”。(5)引诗见《诗经·小雅·小旻》。(6)噏噏(xī):同“吸吸”,吸取。呰呰(zǐ):通“訾訾”,诋毁。(7)孔:甚,很。

[译文]

看到善良的行为,一定一丝不苟地拿它来对照自己;看到不好的行为,一定心怀恐惧地拿它来反省自己;善良的品行在自己身上,一定因此而坚定不移地洁身自好,以保持善良;不良的品行在自己身上,一定因此而被害似地痛恨自己。所以,恰当而正确地批评指责我的人,就是我的老师;恰当而正确的表扬赞同我的人,就是我的朋友;喜欢阿谀奉承我的人,就是想陷害我的贼人。所以,君子尊崇老师,亲近朋友,而极端憎恨那些贼人;爱好善良的品行永不满足,受到劝告就能警惕,那么即使自己不想进步,可能吗?那些蝇营狗苟的小人则与此相反,自己极其昏乱,却还憎恨别人对自己的批评责备;自己极其无能,却要别人说自己贤能;自己的心地像虎狼,行为像禽兽,却又恨别人指出其罪恶。对阿谀奉承自己的就亲近,对规劝自己改正错误的人就疏远,把善良正直的话当作对自己的讥笑,把极端忠诚的行为看成是对自己的戕害,这样的人即使自己想不灭亡,可能么?《诗经》上说:“乱加吸取乱诋毁,实在令人很可悲。谋划本来很完美,行动仿效起来时却偏偏把它都违背;谋划本来并不周全,行动起来却反而拿来都依照。”就是说的这种小人。

[原文]

2.2 扁善之度 (1) ,以治气养生,则身后彭祖 (2) ;以修身自强,则名配尧禹 (3) 。宜于时通 (4) ,利以处穷,礼信是也 (5) 。凡用血气、志意、知虑,由礼则治通,不由礼则勃乱提僈 (6) ;食饮、衣服、居处、动静,由礼则和节,不由礼则触陷生疾;容貌、态度、进退、趋行,由礼则雅,不由礼则夷固僻违,庸众而野。故人无礼则不生,事无礼则不成,国家无礼则不宁。《诗》曰 (7) :“礼仪卒度,笑语卒获 (8) 。”此之谓也。

[注释]

(1)扁:通“遍”。扁善之度:谓遵循礼法则无往而不善。(2)有的版本无“身”字。彭祖:姓篯,名铿,尧封之于彭城(今江苏省徐州市),传说他经历了虞、夏、商、周,活了八百多岁。彭祖是否真活了 800 岁是一个谜。古时候有把一岁称作一个甲子即 60 天的说法,照此推理,彭祖大约活了 131 岁,如此也可以称为长寿之星了。但传说毕竟是传说,不可足言。(3)“配”上无“名”字。尧:陶唐氏,名放勋,上古五帝之一,传说中的贤君。禹:传说中的贤君,夏后氏部落的首领,夏王朝的创始者。(4)时:通“跱”,处。(5)信:真,确实。(6)勃:通“悖”。提:通“偍”,舒缓,松弛。僈:通“慢”,怠慢,懈怠。(7)引诗见《诗经·小雅·楚茨》。(8)卒:尽,都。获:得时,得当。

[译文]

如果遵循那周遍万物、无所不能的美德,以礼义为法度,用以调气养生,就能使自己的寿命仅次于彭祖;用以修身自强,就能使自己的名声和尧禹相媲美。礼义才真正是既适宜于显达时立身处世,又有利于穷困中立身处世的真谛。大凡在动用感情、意志、思虑的时候,遵循礼义就和顺通达,不遵循礼义就颠倒错乱、懈怠散漫;在吃喝、穿衣、居住、活动或休息的时候,遵循礼义就谐调适当,不遵循礼义就会触犯禁忌而生病;在容貌、态度、进退、行走方面,遵循礼义就显得文雅,不遵循礼义就显得鄙陋邪僻、粗野庸俗。所以,人不懂得礼义就不能生存,办事情不遵从礼节就不能办成,国家不遵循礼法就不得安宁。《诗经》上说:“礼仪全都合法度,说笑就都合时务。”说的就是这种情况。

[原文]

2.3 以善先人者谓之教,以善和人者谓之顺;以不善先人者谓之谄,以不善和人者谓之谀。是是、非非谓之知,非是、是非谓之愚。伤良曰谗,害良曰贼。是谓是、非谓非曰直。窃货曰盗,匿行曰诈,易言曰诞。趣舍无定谓之无常 (1) ,保利弃义谓之至贼。多闻曰博,少闻曰浅;多见曰闲 (2) ,少见曰陋;难进曰偍 (3) ,易忘曰漏;少而理曰治,多而乱曰秏 (4)

[注释]

(1)趣(qù):同“趋”,趋向,进取。(2)闲:同“僴”(xiàn),宽大,这里指见识广博。(3)偍(tí):迟缓,松弛。(4)秏:通“眊”(mào),昏乱不明。

[译文]

用善良的言行来引导别人就叫做教导,用善良的言行来附和别人的就叫做顺应;用不良的言行来引导别人就叫做谄媚,用不良的言行来附和别人就叫做阿谀。以是为是、以非为非的叫做明智,以是为非、以非为是的叫做愚蠢。中伤贤良叫做谗毁,陷害贤良叫做残害。对的就说对、错的就说错叫做正直。偷窃财物叫做盗窃,隐瞒自己的行为叫做欺诈,轻易乱说叫做荒诞。进取或退止没有个定规叫做反复无常,为了保住利益而背信弃义的叫做大贼。听到的东西多叫做渊博,听到的东西少叫做浅薄;见到的东西多叫做开阔,见到的东西少叫做鄙陋;难以进展叫做迟缓,容易忘记叫做遗漏;措施简少而有条理叫做政治清明,措施繁多而混乱无章叫做昏乱不明。

[原文]

2.4 治气养心之术:血气刚强,则柔之以调和;知虑渐深 (1) ,则一之以易良;勇胆猛戾,则辅之以道顺 (2) ;齐给便利 (3) ,则节之以动止;狭隘褊小,则廓之以广大;卑湿重迟贪利,则抗之以高志 (4) ;庸众驽散,则劫之以师友;怠慢僄弃 (5) ,则炤之以祸灾 (6) ;愚款端悫,则合之以礼乐,通之以思索。凡治气养心之术,莫径由礼,莫要得师,莫神一好。夫是之谓治气养心之术也。

[注释]

(1)知:通“智”。渐:与“良”相对。渐深:胸怀不坦荡、城府太深。(2)道:由,遵循。道顺:依顺,不越轨。(3)齐、给、便、利:都是敏捷快速的意思。“齐给”即“齐疾”。(4)抗:举,提高。(5)僄(piào):轻薄。(6)炤:同“照”,通“昭”,晓喻,使明白。

[译文]

调理性情、修养身心的方法是:对血气刚强的人,就用心平气和来柔化他;对思虑过于深沉的人,就用坦率善良来同化他;对勇敢大胆凶猛暴戾的人,就用不可越轨的道理来帮助他;对行动轻易快捷的人,就用举止安静来节制他;对胸怀狭隘心胸气量狭小的人,就用宽宏大量来扩展他;对卑下迟钝贪图利益的人,就用高尚的志向来提高他;对庸俗平凡低能散漫的人,就用良师益友来管教他;对怠慢轻浮自暴自弃的人,就用将会招致的灾祸来提醒他;对愚钝朴实端庄拘谨的人,就用礼制音乐来协调他,用思考探索来开通他。大凡调理性情、修养身心的方法,没有比遵循礼义更直接的途径了,没有比得到良师更重要的了,没有比一心一意地爱好善行更神妙的了。这就是理气养心的方法。

[原文]

2.5 志意修则骄富贵矣 (1) ,道义重则轻王公矣 (2) ,内省而外物轻矣。传曰 (3) :“君子役物 (4) ,小人役于物。”此之谓矣。身劳而心安,为之;利少而义多,为之。事乱君而通,不如事穷君而顺焉。故良农不为水旱不耕,良贾不为折阅不市 (5) ,士君子不为贫穷怠乎道。

[注释]

(1)修:完美,美好。骄:傲视。(2)轻:看不起,藐视。(3)传:古书。(4)役:役使,支配。(5)折(shé):亏损。阅:卖。

[译文]

志向美好就能傲视富贵,看重道义就能藐视天子、诸侯和王公大臣,注重了内心反省,那么身外之物就微不足道了。因此,古书上说:“君子役使外物,小人被外物所役使。”就是说的这个道理。身体劳累而心安理得的事,就做它;利益少而道义多的事,就做它。侍奉昏乱的君主而显贵,不如侍奉陷于困境的君主而顺行道义。所以,优秀的农夫不会因为遭到水涝旱灾就不耕种,优秀的商人不会因为市场亏损而不做买卖,有志操和学问的人不会因为贫穷困厄而怠慢道义修为。

[原文]

2.6 体恭敬而心忠信,术礼义而情爱人 (1) ,横行天下,虽困四夷,人莫不贵;劳苦之事则争先,饶乐之事则能让 (2) ,端悫诚信,拘守而详 (3) ,横行天下,虽困四夷,人莫不任。体倨固而心执诈 (4) ,术顺墨而精杂污 (5) ,横行天下,虽达四方,人莫不贱;劳苦之事则偷儒转脱 (6) ,饶乐之事则佞兑而不曲 (7) ,辟违而不悫 (8) ,程役而不录 (9) ,横行天下,虽达四方,人莫不弃。

[注释]

(1)术:通“述”,遵循。爱人:仁爱。(2)饶乐:富足,享乐。此指使人快乐的事情。(3)详:通“祥”。(4)倨固:傲慢固执。执:是“势”字之误,谋略,引申为狡诈。(5)顺:当做“慎”,指慎到,战国中期赵国人,主张法治、势治,是一个由黄老学派演变而来的早期法家人物。墨:指墨翟(dí),战国初鲁国人,一说宋国人,墨家学派的创始人,主张“节用”、“节葬”,反对礼乐,主张兼爱、平等。精:通“情”,感情,性情。(6)儒:通“懦”,指怕事。偷儒:苟且偷安,懒惰。(7)佞(nìng):口齿伶俐,此指施展口才不顾一切地争抢。兑:通“锐”,锐利,也指口齿伶俐。不曲:不转弯,指毫不谦让地直取之。(8)辟:通“僻”,邪恶。违:邪恶。(9)程役:通“逞欲”。录:检束。

[译文]

外貌恭敬而内心忠诚,遵循礼义而又心存仁爱,这样的人走遍天下,即使困厄在四方边远的少数民族地区,人们也没有不尊重他们的;劳累辛苦的事就抢先去做,有利可图并且可以使人享乐的事却能让给别人,端庄谨慎忠诚老实,谨守礼法而明察事理,这样的人走遍天下,即使困厄在四方边远的少数民族地区,人们也没有不信任他们的。外貌骄傲固执而内心狭猾诡诈,遵循慎到、墨翟的一套而精神驳杂污秽,这样的人走遍天下,即使不论到什么地方都飞黄腾达、显达于四方,人们也没有不鄙视他们的;遇到劳累辛苦的事就偷懒畏缩,转身逃脱,有利享乐的事就施展快嘴利舌去争抢而不退缩,邪僻恶劣而不拘谨,放纵自己的欲望而不检束,这样的人走遍天下,即使不论到什么地方都飞黄腾达、显达于四方,人们也没有不厌弃他们的。

[原文]

2.7 行而供冀 (1) ,非渍淖也;行而俯项,非击戾也 (2) ;偶视而先俯,非恐惧也。然夫士欲独修其身,不以得罪于此俗之人也 (3)

[注释]

(1)供:通“恭”。冀:当做“翼”,敬。(2)击戾:抵触。(3)此:作“比”。

[译文]

走路时恭恭敬敬,不是因为怕沾染烂泥;走路时低下头颈,不是因为怕触撞了什么;与别人对视而先低下头,不是因为害怕对方。这样看来,那些读书人只是想独自修养自己的身心,不是怕得罪这些世俗的人们。

[原文]

2.8 夫骥一日而千里,驾马十驾则亦及之矣。将以穷无穷,逐无极与?其折骨绝筋,终身不可以相及也。将有所止之 (1) ,则千里虽远,亦或迟或速、或先或后,胡为乎其不可以相及也?不识步道者,将以穷无穷,逐无极与?意亦有所止之与 (2) ?夫“坚白”、“同异”、“有厚无厚”之察 (3) ,非不察也,然而君子不辩,止之也;倚魁之行 (4) ,非不难也,然而君子不行,止之也。故学曰:“迟,彼止而待我,我行而就之,则亦或迟或速、或先或后,胡为乎其不可以同至也?”故跬步而不休 (5) ,跛鳖千里;累土而不辍,丘山崇成 (6) ;厌其源 (7) ,开其渎,江河可竭;一进一退,一左一右,六骥不致。彼人之才性之相县也 (8) ,岂若跛鳖之与六骥足哉?然而跛鳖致之,六骥不致,是无他故焉,或为之,或不为尔!

道虽迩,不行不至;事虽小,不为不成。其为人也多暇日者 (9) ,其出人不远矣 (10)

[注释]

(1)止:止境,这里指范围、限度。(2)意:同“抑”,还是。(3)坚白:指石头的坚硬和白色两种属性。它是战国时争论的一个重要命题。以名家公孙龙为代表的“离坚白”论者认为“坚”和“白”两种属性是各自独立、互相分离的,因为眼睛能看到“白”而看不出“坚”,手能摸到“坚”而不能感知“白”。后期墨家则主张“坚白相盈”,认为“坚”和“白”不能离开具体的石头而独立存在。同异:是战国时名家惠施的论题。他认为事物的同异是相对的,具体的事物之间有“小同”、“小异”,而从宇宙万物的总体来看,万物又莫不“毕同”、“毕异”。有厚无厚:也是惠施提出的哲学命题。他说:“无厚不可积也,其大千里。”认为平面从厚(体积)来说是无,但面积仍可大至千里。一说“有厚无厚”是春秋时邓析的论题。(4)倚魁:通“奇傀(guī)”,奇怪。(5)跬(kuǐ):行走时两脚之间的距离,等于现在所说的一步、古人所说的半步。步:古人说一步,指左右脚都向前迈一次的距离,等于现在的两步。(6)崇:通“终”。(7)厌(yā):同“压”,堵塞。(8)县:同“悬”,差别。(9)多暇日:指有很多空闲日子,引申指懒惰而不做事。(10)人:作“入”。

[译文]

那骏马一天能跑千里,但劣马走十天也能达到。但劣马想要去追逐那奔跑的骏马、去赶那无限的行程吗?那么劣马就是跑断了骨头,走断了脚筋,一辈子也是不可能赶上骏马的。所以,如果有个终点或目的地,那么千里的路程虽然很远,也不过是有的走得慢一点、有的跑得快一点、有的先到一些、有的后到一些,为什么不能达到这个终点呢?不知道那走在人生道路上的人是要穷尽那无穷的东西、追求那无限的目标呢?还是也有个止境呢?那些对“坚白”、“同异”、“有厚无厚”等命题的考察分析,不是不明察,然而君子不去辩论它,是因为君子有所节制啊;出奇怪异的行为,做起来不是不难,但是君子不去做,也是因为有所节制啊。所以有的学者们说:“我迟缓落后了,在他们停下来等我时,我赶上去靠近他们,那也就不过是或迟缓一些、或迅速一些、或超前一些、或落后一些,为什么不能同样到达目的地呢?”所以一步二步地走个不停,即使是瘸了腿的甲鱼也能走到千里之外;一层一层地堆积泥土不中断,土山终究能堆成;塞住那水流之源,开通那沟渠,那么即使长江、黄河也会枯竭;一会儿前进一会儿后退,一会儿向左一会儿向右,就是六匹骏马拉车也不能到达目的地。至于各人的资质,即使相距遥远,哪会像瘸了腿的甲鱼和六匹骏马之间那样悬殊呢?然而,瘸了腿的甲鱼能够到达目的地,六匹骏马却不能到达,这没有其他的缘故啊,只是一个去做,一个不去做罢了!

因此,路程即使很近,但不走就不能到达;事情即使很小,但不做就不能成功。那些活在世上而整天闲荡的时间很多的人,他们即使能超出别人,也绝不会很远的。

[原文]

2.9 好法而行,士也;笃志而体 (1) ,君子也;齐明而不竭 (2) ,圣人也。人无法,则伥伥然;有法而无志其义 (3) ,则渠渠然 (4) ;依乎法而又深其类,然后温温然 (5)

礼者,所以正身也 (6) ;师者,所以正礼也。无礼,何以正身?无师,吾安知礼之为是也?礼然而然 (7) ,则是情安礼也 (8) ;师云而云,则是知若师也。情安礼,知若师,则是圣人也。故非礼是无法也,非师是无师也。不是师法而好自用,譬之是犹以盲辨色,以聋辨声也,舍乱妄无为也 (9) 。故学也者礼法也,夫师以身为正仪而贵自安者也 (10) 。《诗》云 (11) :“不识不知,顺帝之则。”此之谓也。

[注释]

(1)体:即“身体力行”之“体”,与“行”同义,实行的意思。(2)齐:全。齐明:无所不明。竭:穷尽。不竭:指其思虑左右逢源,不但能明察一切,而且能“深其类”。(3)志:识,知。(4)渠:通“遽”,匆忙。(5)温:平和。(6)正身:端正自身,去掉不合礼法的思想与行为。(7)礼然而然:第一个“然”作名词,规定;第二个“然”作动词,执行。礼是怎样规定的就怎样去执行。(8)安:安于,习惯于。(9)乱妄:指思想混乱、行为狂妄的人。(10)正仪:正确的准则,榜样、典范。(11)引诗见《诗经·大雅·皇矣》。

[译文]

爱好礼法而尽力遵行的,是学士;意志坚定而身体力行的,是君子;无所不明而其思虑又永不枯竭的,是圣人。人没有礼法,就会迷惘而无所适从;有了礼法而不知道它的旨意,就会手忙脚乱;遵循礼法而又能精深地把握它的具体准则,然后才能不慌不忙而泰然自若。

所以,礼法是用来端正身心的,老师是用来正确阐明礼法的。没有礼法,用什么来端正身心呢?没有老师,我哪能知道礼法是这样的呢?礼法是怎样规定的就怎样去执行,这就是性情习惯于遵礼而行;老师是怎样说的他就怎样说,这是他的理智顺从老师。性情安于礼法,理智上顺从老师,那就是圣人。所以违背礼法,那就是无视礼法;违背老师,那就是无视老师。不赞同老师和礼法而喜欢刚愎自用,拿它打个比方,那就好像让瞎子来辨别颜色,让聋子来分辨声音一样,除了胡说妄为之外是不会干出什么好事来的。所以,学习就是要学习礼法。那老师,就是以身作则而又重视使自己安守礼法的人。《诗经》上说:“好像不懂又不知,但它却符合自然的法则。”就是说的这种情况。

[原文]

2.10 端悫顺弟 (1) ,则可谓善少者矣,加好学逊敏焉,则有钧无上 (2) ,可以为君子者矣;偷儒惮事,无廉耻而嗜乎饮食,则可谓恶少者矣,加惕悍而不顺 (3) ,险贼而不弟焉,则可谓不详少者矣 (4) ,虽陷刑戮可也。

老老 (5) ,而壮者归焉;不穷穷 (6) ,而通者积焉;行乎冥冥,而施乎无报,而贤、不肖一焉。人有此三行,虽有大过,天其不遂乎 (7)

[注释]

(1)弟(tì):通“悌”,顺从兄长。(2)钧:通“均”,相等。(3)惕:通“荡”,放荡凶残。(4)详:通“祥”,吉祥。(5)老老:尊敬老年人。(6)穷穷:轻视侮辱处境困难的人。(7)其:岂。遂:通“墜”(坠)。

[译文]

端正谨慎顺从兄长,就可以称为好少年了,如果再加上好学谦虚敏捷,那就只有和他相等的人而没有超过他的人了,这种人就可以称为君子了;苟且偷安懒惰怕事,没有廉耻而贪图吃喝玩乐,就可以称为坏少年了,再加上放荡凶狠而不顺从道义,阴险害人而不敬从兄长,那就可以称为不祥的少年了,这种人即使遭受刑罚杀戮也是可以的。

尊敬老年人,那么壮年人也就来归附了;不轻视侮辱那些处境困厄的人,那么有才能和通达事理的人也就汇聚来了;在暗中做好事而施舍给无力报答的人,那么贤能的人和无能的人都会聚拢来了。人有了这三种德行,即使有再大的过失,老天恐怕也不会毁灭他的吧!

[原文]

2.11 君子之求利也略 (1) ,其远害也早 (2) ,其避辱也惧 (3) ,其行道理也勇。君子贫穷而志广,富贵而体恭,安燕而血气不惰 (4) ,劳倦而容貌不枯,怒不过夺 (5) ,喜不过予。君子贫穷而志广,隆仁也;富贵而体恭,杀势也 (6) ;安燕而血气不惰,柬理也;劳倦而容貌不枯,好交也 (7) ;怒不过夺,喜不过予,是法胜私也。《书》曰 (8) :“无有作好 (9) ,遵王之道;无有作恶,遵王之路。”此言君子之能以公义胜私欲也。

[注释]

(1)略:简约,指淡泊名利,不斤斤计较。(2)早:预见。(3)惧:警惧,警惕性高。(4)燕:通“宴”,安逸。(5)夺:剥夺,使丧失,此指处罚。(6)杀(shài):减少。杀势:指不盛气凌人。(7)交:当做“文”,指礼仪。(8)引文见《尚书·洪范》。(9)无:通“毋”,不。

[译文]

君子对于求取利益是漫不经心的,他对于避开祸害是早作准备的,他对于避免耻辱是诚惶诚恐的,他对于奉行道义是勇往直前的。君子即使贫穷困窘,但志向还是远大的;即使富裕高贵,但体貌还是恭敬的;即使处境安逸舒适,但精神并不懈怠懒散;即使劳苦疲倦,但容貌并不无精打采;即使发怒,也不过分地处罚别人;即使高兴,也不过分地奖赏别人。君子贫穷困窘而志向远大,是因为他们要弘扬仁德;享有荣华富贵而体貌恭敬,是因为他们要减弱威势,不想以势压人;处于安逸的环境中而精神不懈怠懒散,是因为他们选择了合乎礼义的生活准则;疲劳困倦而容貌不无精打采,是因为他们爱好礼仪;发怒了不过分地处罚别人,高兴了不过分地奖赏别人,这是因为他们奉行礼法的观念胜过了他的私情。《尚书》上说:“不任凭个人的爱好,而遵循先王确定的正道;不任凭个人的厌恶,而遵循先王确定的正路。”这是说君子能用符合公众利益的道义来战胜个人的私欲。 hCn2IdhUt5I9L9ozC9cP4lv5XmI//1B/2vhZu1pqrdiJ3NfwMI13aaZewCr0fGhx

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×