[ 本篇导读 ]
《劝学》是《荀子》开宗第一篇,旨在劝导人们勤奋向学、修身养性,力争使自己成为一名品行操守高尚的君子。篇中所讨论的学习问题,不仅仅只是向书本学习,还应主动向前人、向良师益友、向社会实践学习,这种学习态度和方法是值得提倡的。在文中,荀子借用靛青、兰草、寒冰、绳墨、低谷、深溪、涉水、驾车等现实生活中的鲜活事例,用以论证一个人学习、修养对自己成长成才成人的重要性和意义,并借助环境的变化、风俗的不同、居处的转换等,进一步论证了学习、修身、养道等的途径、方法、目的、意义和效果等。全篇以“学”与“礼”二字统领,细细品读,令人回味无穷,受益终生。
[原文]
1.1 君子曰 (1) :学不可以已 (2) 。青,取之于蓝而青于蓝 (3) ;冰,水为之而寒于水。木直中绳,鞣以为轮 (4) ,其曲中规,虽有槁暴 (5) ,不复挺者,鞣使之然也。故木受绳则直,金就砺则利;君子博学而日参省乎己 (6) ,则知明而行无过矣。
故不登高山,不知天之高也;不临深谿,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也。干、越、夷、貉之子 (7) ,生而同声,长而异俗,教使之然也。《诗》曰 (8) :“嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位 (9) ,好是正直。神之听之,介尔景福 (10) 。”神莫大于化道,福莫长于无祸。
[注释]
(1)君子:指有道德、有学识的人。(2)已:停止,终止。(3)蓝:即蓼(liǎo)蓝,一年生草本植物,其叶经发酵后可以提制深蓝色的有机染料靛蓝。(4)鞣(róu):通“煣”,用微火熏烤木料使它弯曲。(5)有:通“又”。槁(gǎo):烤。暴(pù):晒。(6)参:检验。省(xǐng):考察。(7)干:同“邗”(hán),古国名,在今江苏扬州东北,春秋时被吴国所灭而成为吴邑,此指吴国。夷:古代居住在东部的民族。貉(mò):通“貊”,古代居住在东北部的民族。(8)引诗见《诗经·小雅·小明》。(9)靖:安。共(gōng):通“供”,供职。(10)介:给予。景:大。
[译文]
君子说:学习是不可以停滞不前的。靛青,是从蓼蓝中提取出来的,但比蓼蓝更青;冰,是水变成的,但比水更寒冷。木料笔直得合于墨线,但把它熏烤弯曲而做成车轮后,它的弯曲度就与圆规画的相合,即使再烘烤暴晒,它也不会再伸直了,这是熏烤弯曲使它这样的结果。所以,木料受到墨线的弹划校正才能取直,金属制成的刀剑在磨刀石上磨过后才能锋利,君子广泛地学习而又能每天检查省察自己,那就会见识高明而行为没有过错了。
所以,不登上高高的山峰,就不知道天空的高远;不走近深深的山谷,就不知道大地的深厚;不查阅学习古代圣明帝王的文化遗产,就不知道学问的博大精深。吴国、越国、夷族、貊族的孩子,生下来啼哭的声音都相同,但长大了习俗却不同,这是由于后天教化的结果。《诗经》上说:“唉呀你们君子啊,不要常常歇息着。安心供奉你的职位,爱好正直行为。上帝知道了这些,就会给你大福气。”精神修养没有比融化于圣贤的道德更高的了,没有比无灾无难的幸福更长久的了。
[原文]
1.2 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣 (1) ,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也而见者远;顺风而呼,声非加疾也而闻者彰。假舆马者,非利足也而致千里;假舟楫者,非能水也而绝江河。君子生非异也 (2) ,善假于物也 (3) 。
南方有鸟焉,名曰蒙鸠 (4) 。以羽为巢,而编之以发,系之苇苕 (5) ,风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射干 (6) ,茎长四寸,生于高山之上而临百仞之渊。木茎非能长也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑 (7) 。兰槐之根是为芷 (8) ,其渐之滫 (9) ,君子不近,庶人不服。其质非不美也,所渐者然也。故君子居必择乡,游必就士,所以防邪僻而近中正也。
物类之起,必有所始;荣辱之来,必象其德;肉腐出虫,鱼枯生蠹;怠慢忘身,祸灾乃作;强自取柱 (10) ,柔自取束;邪秽在身,怨之所构 (11) ;施薪若一,火就燥也;平地若一,水就湿也;草木畴生 (12) ,禽兽群焉。物各从其类也。是故质的张而弓矢至焉 (13) ,林木茂而斧斤至焉 (14) ,树成荫而众鸟息焉,醯酸而蜹聚焉 (15) 。故言有召祸也,行有招辱也。君子慎其所立乎!
积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步 (16) ,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃 (17) ,不能十步 (18) ;驽马十驾 (19) ,功在不舍 (20) 。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。螾无爪牙之利、筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也;蟹八跪而二螯 (21) ,非蛇蟺之穴无可寄托者 (22) ,用心躁也。是故无冥冥之志者,无昭昭之明;无惛惛之事者 (23) ,无赫赫之功。行衢道者不至,事两君者不容。目不能两视而明,耳不能两听而聪。螣蛇无足而飞 (24) ,鼫鼠五技而穷 (25) 。《诗》曰 (26) :“尸鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮 (27) 。其仪一兮,心如结兮 (28) 。”故君子结于一也。
[注释]
(1)跂(qǐ):通“企”,踮起脚后跟。(2)生:通“性”,指人的资质。(3)这句喻指君子凭借学习良师益友来提高自己的修养。(4)蒙鸠:即鹪鹩,俗称黄脰鸟,又称巧妇鸟,全身灰色,有斑,常取茅苇毛毳为巢。(5)苕(tiáo):芦苇的花穗。(6)射(yè)干:又名乌扇,一种草本植物,根可入药,茎细长,多生于山崖之间,形似树木,所以荀子称它为“木”,其实是一种草。也有人说“木”为“草”字之误。(7)有的版本无“白沙在涅,与之俱黑”八字,今补上似更完整。(8)兰槐:香草名,又叫白芷(zhǐ),开白花,味香。古人称其苗为“兰”,称其根为“芷”。(9)渐(jiān):浸。滫(xiǔ):尿,这里指污水、臭水。(10)柱:通“祝”,折断。《大戴礼记·劝学》作“折”。(11)构:结,造成。(12)畴:通“俦”,类。(13)质:箭靶。的(dì):箭靶的中心。(14)斤:所有注本都将其作“斧子”解,是不确切的,我以为应作“砍刀”解释更为贴切。(15)醯(xī):醋。蜹(ruì):飞虫名,指蚊蝇类。(16)跬(kuǐ):行走时两脚之间的距离,等于现在所说的一步、古人所说的半步。步:古人说一步,指左右脚都向前迈一次的距离,等于现在的两步。(17)骐骥:骏马。(18)步:长度单位,六尺为步。(19)驾:古代马拉车时,早晨套上车,晚上卸去。套车叫驾,所以这里用“驾”指代马车一天的行程。十驾:套十次车,指十天的行程,此指千里的路程。(20)舍:舍弃,指不放弃行路。(21)跪:脚。螯:螃蟹等节肢动物身前的大爪,形如钳。(22)蟺(shàn):同“鳝”,即鳝鱼。(23)冥冥、惛惛(hūn):昏暗不明的样子,形容专心致志、埋头苦干。昭昭:明白的样子。(24)螣(téng)蛇:古代传说中的一种能飞的神蛇。(25)鼫(shí)鼠:原作“梧鼠”。鼫鼠能飞但不能飞上屋面,能爬树但不能爬到树梢,能游泳但不能渡过溪谷,能挖洞但不能藏身,能奔跑但不能追过人。所以说它“五技而穷”,即言技能虽多但均不专一。穷:窘困。(26)引诗见《诗经·曹风·鸤鸠》。(27)仪:通“义”。(28)结:结聚不散开,比喻专心一致,坚定不移。
[译文]
我曾经整天地思索,但不如学习片刻之所得;我曾经踮起脚跟瞭望,但不如登上高处所见之广阔。登上高处招手,手臂并没有加长,但远处的人能看得见;顺着风向呼喊,声音并没有加强,但听见的人觉得很清楚。凭借车马的人,并不是善于走路,却能到达千里之外;凭借船桨的人,并不是善于游泳,但能渡过江河。君子生性并非与众不同,只是善于凭借外力来助推自己、提升自己罢了。
南方有一种鸟,名叫蒙鸠,它用羽毛做窝,还用毛发把窝编结起来,把窝系在芦苇的花穗上,风吹来,苇穗折断,鸟蛋打破,小鸟摔死。它的窝不是不完善,而是窝所系的地方使它这样的。西方有一种草,名叫射干,茎长四寸,生在高山之上,因而能俯临七百多尺的深渊。它的茎并非能长到这么高,是它所处的位置使它这样的。蓬草生长在大麻中,不去扶持它也挺直;雪白的沙子混在黑土中,就会和黑土一样黑。兰槐的根就是芷,如果把它浸在污水或臭水中,君子就不再接近它,百姓也不再佩带它。它的本质不是不美,而是所浸泡的污水或臭水使它这样的。所以,君子居住时必须选择乡里,外出交游时必须接近贤士,这是防止自己误入邪途而接近正道的方法。
各种事物的发生,一定有它的起因;荣誉或耻辱的来临,必定与他的德行相应。肉腐烂了就会生蛆,鱼枯死了就会生虫。懈怠疏忽而忘记了自身,灾祸就会发生。刚强的东西自己招致折断,柔弱的东西自己招致约束。邪恶污秽的东西存在于自身,是怨恨集结的原因。铺开的柴草好像一样,但火总是向干燥的柴草烧去;平整的土地好像一样,但水总是向低湿的地方流去。草木按类生长,禽兽合群活动,万物都各自依附它们的同类。所以箭靶一张设,弓箭就向这里射来了;森林的树木一茂盛,斧头就来这里砍伐了;树木一成荫,群鸟就来这里栖息了;醋一变酸,蚊蝇就汇集到这里了。所以说话有时会招来灾祸,做事有时会招致耻辱,君子千万要谨慎小心,立身行事啊!
积聚泥土成了高山,风雨就会在那里兴起;积蓄水流成了深潭,蛟龙就会在那里生长;积累善行成了有道德的人,自会心智澄明,而圣人的思想境界也就具备了。所以,不积累起一步两步,就无法到达千里之外;不汇积细小的溪流,就不能成为江河湖海。骏马一跃,不会满六丈;劣马跑十天也能跑完千里的路程,它的成功在于坚持不懈,不停脚。雕刻东西,如果刻一下就把它放在一边不管,那就是腐烂的木头也不能刻断;如果不停地刻下去,那么即使是金属和石头也能雕空。蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,也没有强壮的筋骨,但它能吃到地上的尘土,喝到地下的泉水,这是因为它用心专一的结果;螃蟹有八只脚两只螯,但如果没有蛇、鳝的洞穴就无处栖身,这是因为它用心浮躁的原因。所以,没有潜心钻研的精神,就不会有洞察一切的智慧;没有默默无闻的工作,就不会有显赫卓著的功绩。徘徊于歧路的人到不了目的地,同时侍奉两个君主的人,不能被双方所接纳。眼睛不能同时把两件东西全都看清楚,耳朵不能同时把两种声音全都听明白。螣蛇没有脚却能飞行,鼫鼠有五种技能却陷于困境。《诗经》上说:“布谷鸟住在桑树上,喂养七只小鸟。那些善人君子啊,坚持道义一个样。坚持道义真专一,思想就像打了结。”所以君子学习时总是把精神集中在一点上。
[原文]
1.3 昔者瓠巴鼓瑟而沈鱼出听 (1) ,伯牙鼓琴而六马仰秣 (2) 。故声无小而不闻,行无隐而不形。玉在山而草木润,渊生珠而崖不枯 (3) 。为善不积邪 (4) ,安有不闻者乎?
学恶乎始?恶乎终?曰:其数则始乎诵经 (5) ,终乎读《礼》 (6) ;其义则始乎为士,终乎为圣人。真积力久则入,学至乎没而后止也 (7) 。故学数有终,若其义则不可须臾舍也。为之人也,舍之禽兽也。故《书》者 (8) ,政事之纪也;《诗》者 (9) ,中声之所止也 (10) ;《礼》者,法之大分、类之纲纪也 (11) 。故学至乎《礼》而止矣,夫是之谓道德之极。《礼》之敬文也 (12) ,《乐》之中和也 (13) ,《诗》《书》之博也,《春秋》之微也 (14) 。在天地之间者毕矣。
君子之学也,入乎耳,箸乎心 (15) ,布乎四体 (16) ,形乎动静;端而言 (17) ,蠕而动 (18) ,一可以为法则。小人之学也,入乎耳,出乎口;口耳之间则四寸耳 (19) ,曷足以美七尺之躯哉?
古之学者为己,今之学者为人。君子之学也,以美其身;小人之学也,以为禽犊。故不问而告谓之傲 (20) ,问一而告二谓之囋 (21) 。傲,非也;囋,非也;君子如响矣 (22) 。
学莫便乎近其人。《礼》《乐》法而不说,《诗》《书》故而不切,《春秋》约而不速。方其人之习君子之说 (23) ,则尊以遍矣 (24) ,周于世矣。故曰:学莫便乎近其人。
学之经莫速乎好其人 (25) ,隆礼次之。上不能好其人,下不能隆礼,安特将学杂识志,顺《诗》《书》而已耳 (26) ,则末世穷年不免为陋儒而已!将原先王,本仁义,则礼正其经纬蹊径也 (27) 。若挈裘领,诎五指而顿之 (28) ,顺者不可胜数也。不道礼宪,以《诗》《书》为之,譬之犹以指测河也,以戈舂黍也,以锥餐壶也,不可以得之矣。故隆礼,虽未明,法士也;不隆礼,虽察辩,散儒也。
问楛者 (29) ,勿告也;告楛者,勿问也;说楛者,勿听也;有争气者,勿与辩也。故必由其道至然后接之,非其道则避之 (30) 。故礼恭而后可与言道之方,辞顺而后可与言道之理,色从而后可与言道之致。故未可与言而言谓之傲,可与言而不言谓之隐,不观气色而言谓之瞽。故君子不傲、不隐、不瞽,谨顺其身。《诗》曰 (31) :“匪交匪舒 (32) ,天子所予 (33) 。”此之谓也。
[注释]
(1)瓠(hù)巴:楚国人,善于弹瑟。沈:同“沉”。(2)伯牙:古代善于弹琴的人。六马:古代天子之车驾用六匹马拉,此指拉车之马。仰秣(mò):谓马笑也。一说“秣”本指牲口的饲料,喂牲口,此处通“末”,头。(3)崖:岸边。(4)邪(yé):同“耶”,疑问语气词。(5)数:指学习的具体科目。(6)《礼》:汉代称为《礼经》,是春秋战国时代一部分礼制的汇编。梁、陈以后称为《仪礼》。今传十七篇,通行本有《十三经注疏》。(7)没:通“殁”,死。(8)《书》:《尚书》,汉以后又称《书经》,是上古历史文献的汇编。(9)《诗》:汉以后又称《诗经》,是现存最早的一部诗歌总集。(10)中声:和谐的音乐。止:存。(11)大分(fèn):要领,总纲。类:与“法”同义,规范,但它与“法”字相对使用时,则指法的类属,即依规范类推出来的具体准则。(12)文:文采,花纹,引申指表现义的礼义制度,如表示等级制度的车制、旗章、服饰、各种礼节仪式等等。(13)《乐》:《乐经》,六经之一,据说它是附于《诗经》的一种乐谱,亡于秦。(14)《春秋》:是春秋时鲁国史官记载当时史事的编年史,相传孔子曾修订过。微:精深隐微,此指微言大义。孔子删订《春秋》时,通过隐微精深的语言来隐喻对人事的褒贬。(15)箸:通“著”( zhuó),附着。(16)布:分布。四体:四肢。(17)端:通“喘”,微言。(18)蠕:微动。(19)则:才。(20)傲:通“躁”。这两句批评小人为学的目的是为了卖弄学问。(21)秣(mò):本指喂牲口,如厉兵秣马,此处引申为灌输、唠叨。(21)囋(zàn):唠叨。(22)响:作“向”,回声。(23)方:通“仿”,仿效。第一个“之”同“而”,并且,而且。(24)以:而,并且。(25)经:通“径”。(26)特:只。识:了解。(27)经纬:纵横的道路,南北向的叫经,东西向的叫纬,这里指四通八达。蹊(xī)径:小路,此指途径。(28)诎:通“屈”,弯曲。顿:上下抖动使整齐。(29)楛(kǔ):粗劣,此指粗野恶劣而不合礼法的事情。(30)“道”下应有“至”字,才与上句对称。(31)引诗见《诗经·小雅·采菽》。(32)匪:同“非”,不。交:通“绞”,急。(33)予(yǔ):通“与”,赞许。
[译文]
从前瓠巴一弹瑟而沉没在水底的鱼都会浮出水面来听,伯牙一弹琴而拉车的六匹马会都抬起头来咧着嘴听。所以声音没有小得听不见的,行动没有隐蔽得不显露的。宝玉蕴藏在山中,山上的草木都会滋润;深潭里生了珍珠,潭岸就不显得干枯。是不能坚持做好事因而善行没有积累起来吧!否则,哪有不被人知道的呢?
学习从哪里开始,到哪里终结呢?答案是:从学习的科目来说,是从诵读《书》《诗》等经典开始,到阅读《礼》为止;从学习的意义来说,是从做一个读书人开始,到成为圣人为止。诚心积累,长期努力,就能深入,学到老死然后才停止。所以从学习的科目来说,是有尽头的;但如果从学习的意义来说,那么学习是片刻也不能丢的。致力于学习,就成为人;放弃学习,就成了禽兽。《尚书》是政事的记载,《诗经》是和谐的音乐所附丽的篇章,《礼》是行为规范的要领、具体准则的总纲。所以学到《礼》就到头了,这可以叫做达到了道德的顶点。《礼》的内容肃敬而有文饰,《乐》的内容中正而又和谐,《诗》《书》的内容渊博,《春秋》的词意隐微。存在于天地之间的道理都包括在这些典籍中了。
君子的学习,有益的东西进入耳中,记在心中,贯彻到全身,表现在举止上。所以他稍微说一句话,稍微动一动,都可以成为别人效法的榜样。小人的学习,只是从耳中听进去,从口中说出来。口耳之间才不过四寸罢了,怎么能够靠它来完美七尺长的身躯呢?
古代的学者学习的目的是为了提高自己的知识水平和道德修养,现在的学者学习是为了给别人看。君子的学习,是用它来完美自己的身心和道德情操;小人的学习,只是把学问当做家禽、小牛之类的礼物去讨人好评。所以,别人没问就去告诉他的叫做急躁,别人问一件事而告诉他两件事的叫做唠叨。急躁,不对;唠叨,也不对;君子回答别人的问题,就像回声应和原声一样。
学习没有比接近贤师更便利的了。《礼》《乐》记载法度而未加详细解说,《诗》《书》记载旧事而不切近现实,《春秋》文辞简约而不易迅速理解。仿效贤师而学习君子的学说,那就能养成崇高的品德并获得广博的知识,也能通晓世事。所以说:学习没有比接近理想的良师益友更便利的了。
学习的途径没有比心悦诚服地受教于贤师更迅速有效的了,尊崇礼义就比它差一等。如果上不能心悦诚服地接受贤师的教导,下不能尊崇礼义,而只是学些杂乱的知识,搬弄《诗》《书》中的一些教条,那么直到老死,也不过只是个学识浅陋的书生罢了。至于想要追溯先王的道德,寻求仁义的根本,那么遵行礼法正是那四通八达的途径。这就好像提起皮衣的领子,然后弯着五个手指去抖动它一样,那数不清的裘毛就全理顺了。不遵行礼法,而只是依《诗》《书》来立身行事,用它打个比方来说,就好像用手指去测量河流的深浅,用长戈去舂捣黍子,用锥子代替筷子到饭壶中吃饭一样,是不可能达到目的的。所以尊崇礼义,即使对其精义领会得还不够透彻,也不失为一个崇尚礼法的士人;不尊崇礼义,即使智慧过人,能言善辩,也不过是一个思想涣散的文人罢了。
那些询问粗野恶劣之事的人,就不要告诉他;告诉你粗野恶劣之事的人,就不要去问他;谈论粗野恶劣之事的人,就不要去听他;有争强好胜、心高气傲性格的人,就不要和他争辩。因此,必须遵循礼义之道来请教,然后才接待他;如果他不合乎礼义之道,就回避他。所以,请教的人礼貌恭敬,然后才可以和他谈论有关道的学习方法;他说话和顺,然后才可以和他谈论有关道的具体道理;他的面色流露出谦虚顺从,然后才可以和他谈论有关道的最精深的意蕴。所以,还不可以跟他说却说了,就叫做急躁;可以跟他说却不说,就叫做隐瞒;不观察对方的气色就和他说了,这就叫做盲目。所以君子不急躁、不隐瞒、不盲目,谨慎地顺着那说话的对象来发言。《诗经》上说:“不急躁啊不怠慢,天子称是又赞叹。”说的就是这种情况。
[原文]
1.4 百发失一,不足谓善射;千里跬步不至,不足谓善御;伦类不通 (1) ,仁义不一,不足谓善学。学也者,固学一之也。一出焉,一入焉,涂巷之人也 (2) ;其善者少,不善者多,桀、纣、盗跖也 (3) ;全之尽之,然后学者也。
君子知夫不全不粹之不足以为美也。故诵数以贯之,思索以通之,为其人以处之,除其害者以持养之;使目非是无欲见也,使耳非是无欲闻也,使口非是无欲言也,使心非是无欲虑也。及至其致好之也,目好之五色,耳好之五声,口好之五味,心利之有天下 (4) 。是故权利不能倾也,群众不能移也,天下不能荡也。生乎由是,死乎由是,夫是之谓德操。德操然后能定,能定然后能应。能定能应,夫是之谓成人。天见其明,地见其光 (5) ,君子贵其全也。
[注释]
(1)类:法,规范。(2)涂:通“途”。涂巷之人:普通群众,老百姓。(3)桀:名履癸,夏朝末代君王,传说中的暴君。纣:一作受,也称帝辛,商朝末代君王,传说中的暴君。跖(zhí):传说中的春秋战国之际人,传统的典籍中都把他当做是贪婪的典型,称他为“盗跖”。(4)利:贪。(5)见(xiàn):同“现”。光:通“广”。
[译文]
射出一百支箭,只要有一支没有射中,就不能称之为善于射箭;赶一千里路程,即使还有一两步没能走完,也不能称之为善于驾车;伦理规范不能贯通,仁义之道不能一心一意地奉行,就不能称之为善于学习。学习嘛,本来就要一心一意地坚持下去。一会儿不学习,一会儿又学习,那是市井中的普通人;好的行为少,不好的行为多,那就成了夏桀、商纣、盗跖那样的坏人;全面地了解伦理规范与仁义之道,又完全地遵奉它,然后才是一个真正的学者。
君子知道那学习礼义不全面不纯粹是不能够称之为完美的。所以,诵读群书以求融会贯通,思考探索以求领会通晓,效法良师益友来实践它,去掉自己有害的作风来保养它;使自己的眼睛不是正确的东西就不想看,使自己的耳朵不是正确的东西就不想听,使自己的嘴巴不是正确的东西就不想说,使自己的脑子不是正确的东西就不想考虑。等到了那极其爱好礼义的时候,就好像眼睛喜爱青、黄、赤、白、黑五种颜色,耳朵喜欢宫、商、角、徵、羽五种音调,嘴巴喜欢甜、咸、酸、苦、辣五种味道,心里贪图拥有天下一样。因此,权势利禄不能够使他倾倒,人多势众不能够使他变心,整个天下不能够使他动摇。活着遵循这礼义,就是死也是为了遵循这礼义,这就叫做道德操守。有了这样的道德操守,然后才能站稳脚跟;能够站稳脚跟,然后才能应付各种复杂的情况。能够站稳脚跟,又能够应付各种情况,这就叫做成熟完美的人。天显现出它的明亮,地显现出它的广阔,君子的可贵之处则在于他德行的完美无缺。