狄尼兹大使来回踱着步子,脸色发红,烟斗紧咬在牙齿间,噗噗地喷出灰色的烟团,就像正在向上爬坡的火车一样。古尔将军穿一身整洁的军服坐着,满脸忧虑地盯着他,说:“辛卡,只是打一场仗而已。”
狄尼兹说:“他今天一定要见我,就今天,他一定要知道犹太人打的这场仗是个什么样子。”
“现在是什么情况?”巴拉克问。
狄尼兹恼恨地胡乱挥了几下手,说:“国防部部长回我电话了,这绝对要感谢你和亨利·杰克逊。国防部部长提出要明天跟我见面,今天不行,今天一天他都很忙。战事一小时比一小时糟糕。基辛格跟我保证过,说国防部会对‘鬼怪’战机和所有军需品增加供应,并加快速度,可当莫塔给五角大楼打电话时,他们对增加供应和加快速度的事竟然不知道。我刚刚给亨利打了电话,然后他说要给国防部部长打电话。今天下午不要再推诿搪塞了,千万不要了!”
“莫塔,战事的坏消息是怎样的?”巴拉克问。
这名武官重重叹息了一声,说:“唉,是这样的。又有两个伊拉克装甲师进入了叙利亚。约旦人也派了一个旅。而苏联人则公开督促阿尔及利亚介入战争。据最近的统计,有七十三架次‘安托诺夫’运输机的武器降落到大马士革和开罗,主要是坦克和防空导弹。还有几千吨通过海运运输,从黑海起步,很短的一段海程。”古尔顿了一下,“消息够坏了吧?”
狄尼兹说:“三个苏联空降师你怎么不说?他们不算吗?”电话铃响了。“我是狄尼兹……是,是的,接进来。”狄尼兹笑了一下,用手掩住话筒,对他们说,“是国防部部长打进来的。”
“苏联空降师?”巴拉克几乎说不出话来,不敢相信这是真的,“莫塔,这是谣传还是事实?怎么回事?”
古尔阴郁地说:“是事实。我把最糟糕的留在最后说。我们自己的军事情报,美国中央情报局也证实了。他们处在最高紧急待命状态,随时准备出发。”
“你好,部长……谢谢你,你真是太好了……好,我希望我们能乐观。我很高兴把全面形势都告诉你。”停了一会儿,狄尼兹转回头朝巴拉克和古尔两人点点头,眼镜片一闪一闪的,“下午六点钟。不能再早点吗,先生?……那好吧,就下午六点钟。不胜感激。”
“你获得会见了。”古尔说。
“不仅仅是和他,还有那边的所有高层家伙。莫塔,到时候你跟我一起去。兹夫,联系哈利迪,立刻见他。”
“见他干什么?”
“只管告诉他事情很紧急、很机密。”狄尼兹大使站起来,关上他办公室的门,压低声音说,“下面就是你必须说的。”
陆海军俱乐部里,哈利迪坐在大堂的沙发上看一份《华盛顿邮报》。看到巴拉克后,他站起来,颀长优美的身材,穿一件褐色粗花呢衣服和一条灰色法兰绒长裤,对巴拉克说:“你好。”
“你好。对不起,通知得太突然了。”
“没关系,你说很紧急嘛。到里面,里面安静。”
巴拉克跟在这个前飞行员的身后,想要想象出那个高个儿、蓝眼睛的埃尔莎的样子,但没有一点概念。他们走进一间宽敞的书房,里面没有别人。在野餐得知那件秘事之后,这么快就来见哈利迪,他感觉很是尴尬,实在想象不出这个男人还是一个被激情烧毁的男人。他们坐到远处角落里的真皮黑色扶手椅上,旁边一只老古董钟表咔嗒咔嗒响亮地走着时间。哈利迪看着他,等他开始。没有给他叫酒,也没有笑容。
“哈利迪将军,你知道我们大使正在会见你们的部长,你也知道,一名外交官有时候在正式会议中只能用暗示的方法。”
“而你可以没有正式记录地跟我直说。那好,说吧。”哈利迪两只长胳膊交叉抱起来,两条长腿摊开,眼睛稳稳地盯住他。
“谢谢你,正如现在的状况,美国违背了它对以色列的承诺——有的是长期存在的,有的是在阿拉伯国家进攻我们国家时出现的。”听着这不太友善的开场白,哈利迪稍稍睁大了眼睛。巴拉克继续说:“你们的政府甚至到现在还没有公开承认是阿拉伯国家挑起了这场战争。因为美国明显地不守信用,使得以色列正处在巨大的危险当中。”
“巴拉克将军,以色列正处在巨大的危险当中,如果实际情况是这样的话,那也是你们猝不及防被袭击的缘故,是过分自信和对敌人不明智的轻视导致的。”
“就像你们在珍珠港时一样。”
“对。”哈利迪的眼神暗了一下,随后又清亮起来,“继续。”
“我说的是‘明显’地不守信用,将军。在我们最危难的时候,我们的政府更愿意相信,是你们的官僚轮盘被卡住了。你们知道三个苏联空降师紧急待命的消息吧?”
“我们知道。那是苏联例行的危机演习。跟‘泄露秘密’的商船在地中海上偷偷跟踪我们的航母群这类事一样,只不过现在用‘泄露秘密’的军舰来代替了。人要学会忍受这些政治信号。他们也就是这样。意思就是:‘你们不要动,我们也不动。’”
“将军,苏联人并不是不动。他们的空运是公开的,也是大规模的,庞大的海运的船也已经离开了港口——”
哈利迪举起一只手。“听我说,巴拉克,你请求秘密紧急会面,我部门里所有的人都知道。”他瞥了眼手表,“我实际上能帮你什么忙?”
“在明天中午,将军,星期六,十三号,从现在算起不到十九个小时,如果官僚轮盘还没有转动的话,以色列将会宣布,你们的政府在它的一个同盟国需要它的时候抛弃了这个同盟国。果尔达·梅厄也许会亲自在电视上表达这样的沮丧。”
沉默,长久的沉默。钟表在咔嗒咔嗒地运行,随后嘎吱一下,洪亮的一声“ ”,敲响了半小时报时。
哈利迪说:“就是这样?那你们大使也可以让部长听懂这一点,没问题。”
“含蓄地讲,可以。直接点就是这样。”
“如此夸张的动作对你们国家能有什么好处?这样会带给阿拉伯国家极大的欢庆。你们还能期待得到什么吗?”
“我们认为,这样一来,在美国,群众、媒体、国会会一起公开抗议,那样的话,要么就是促进快速行动,要么就是把一个本来就动摇的政府搞垮下台。”
哈利迪哼了哼,表示不相信会“的确如此”。
“的确如此。我们的判断是这样。外交政策是这位总统所保留的一张大牌。如此大的风暴会摧毁这张牌,我们相信他不会让这种事发生。许多人会为此负责,然后那些官僚轮盘会转起来。”
又是一阵沉默。哈利迪紧闭嘴唇,交缠在一起的关节发出咔吧咔吧的响声。“你是在说开动游说议员的犹太人团体,对吧?还有更加宽广的基于美国的利益呢,巴拉克将军,那会对这一切的看法有很大差异的。”
“星期六中午,哈利迪将军。”
“我听见了。巴拉克将军,你是一名以色列人。我理解你,也理解你对犹太国的忠诚。没问题。这些游说议员的犹太人——他们是犹太人还是美国人呢?他们最终的忠诚在哪里?如果他们质询我那些上级的忠诚,那么他们的忠诚就毫无疑问吗?”
作为一名武官,巴拉克对这类刺耳言论听得够多了,也经常回击对方:“你说得很对,将军。有更大的利益对这里起着作用,石油利益就是其中一项。它的力量真的是令人畏惧。至于那些所谓的游说议员的犹太人,如果美国人不是早已在赞同一项定好的政策,他们在这座城市里就什么目的也达不到。既然是这样,很显然,你们的人民早已做出了决定,那就是以色列应该立即得到援助,以对抗援助阿拉伯国家的苏联。你看过投票数了吧?美国广播公司、《时报》,还有今早的《华盛顿邮报》?”
哈利迪好半天后才回答。他站起来,眼神古怪地显得轻快起来。“行了,我明白你的意思了。”说完他看了眼手表。他们走出俱乐部,在微风徐徐的人行道上分开,谁也没说一句话。
在大使馆两道安全门之间的小房间内,保安隔着玻璃在麦克风上对巴拉克说:“长官,古尔将军让你一回来就去见他。”
“B’seder。”
武官古尔正忙于处理桌子上的一大堆文件,上方的墙上挂着一幅达扬的相片,西服领带,气度不凡。古尔递给巴拉克一张纸,上面是译码体裁的铅笔字体。“你怎么理解这份东西的意思?”
绝密十万火急总理告知狄尼兹古尔可靠情报显示两个装甲师将于星期六十三号跨过运河进入西奈转告基辛格。
巴拉克思考了一会儿后回答:“可以说好,也可以说坏。”
“好怎么说?”
“如果萨达特狂妄自大起来,决定进攻,决定杀光我们,那会充满血腥,但是我们的处境也可能会由此改善。”
古尔说:“要么他可能就是加强他在西奈的据点,以便在停火之前阻挡我们通过。这也是有可能发生的。”
“狄尼兹从五角大楼回来了吗?”
“没有,他从那儿又去了白宫。尼克松要宣布他的新任副总统。到现在还是个大秘密。和哈利迪的会面怎么样?”
“坦率公开。”听到这个外交行话,古尔酸楚地一笑。这话的意思就是表示会面令人不快。
狄尼兹大使一走进办公室,就迅速脱去大衣。巴拉克正在这里等着他。大使脸色看起来很苍白,眉头紧紧皱在一起,说道:“看起来好像还要过一个长夜,兹夫。我必须马上和果尔达通话。”
“那边现在是凌晨三点,辛卡。”
“我不相信她睡着了。”狄尼兹虚脱一般地跌坐在椅子上,按蜂鸣器召来密码官,命令在保密线路上拨通电话,“但是我跟你说,在白宫我差点站着就睡着了。那个新人叫杰拉尔德·福特,是国会议员,对我们还算不错。好一场怪诞的事务!电视摄像机、灯光、大堆的人、掌声、尼克松满脸堆笑,你会想这个世界上没有一点忧虑的东西。”他点着烟斗,用力吸了两口,“基辛格离开,到一个角落里和多勃雷宁 大使交谈。之后多勃雷宁告诉了我谈话的内容。非常非常坏。他今晚会收到一份发自莫斯科的电报,这份电报上会历数以色列各种罪恶和暴行,还会说 ‘苏联不能对这类野蛮行径一直坐视不理’ 诸如此类的话。其含义就是,要么以色列立刻接受停火决议,要么那些空降师就马上出发。”
巴拉克强压住自己的恐慌,声音镇定,说:“可阿拉伯人到现在还没接受呢。”
“我跟你说这是多勃雷宁威胁的话。”
桌子上的通话系统发出声音:“大使先生,您的电话拨通了。”
几乎就在同一刻,电话铃响起来:“喂?……当然可以啦,把他接进来……兹夫,是《纽约时报》的赖斯顿。去接那个密线电话,把多勃雷宁的事告诉果尔达。我马上就到。”
果尔达的声音听起来非常清醒,而且还有些高兴。“哦,是你呀,兹夫。怎么了?有对犹太人好的事?”
“总理,辛卡马上就过来。他正在跟《纽约时报》的记者讲话。”
“很好。那更重要。我和他任何时候都可以谈。”
巴拉克直截了当地说了多勃雷宁威胁的话语,以及这些话在白宫传达的方式。这时狄尼兹走进来,他接过话筒,说:“不好意思,总理——什么?哦,是的,基辛格认为这很严重。非常严重。”那边说了一会儿话,狄尼兹又说:“不,五角大楼的会议很糟糕。他们对失信或减缓速度断然否认。他们会把‘鬼怪’战机的供给加速到每三天两架。”那边又是一阵说。狄尼兹眼睛转向巴拉克。“果尔达,我告诉过他们,我们马上就需要四十架。办不到。根本办不到。一个小时后我要和基辛格会面,所以我必须有指示……是……是……好的,我知道了。”他转向巴拉克说,“把这个记下来,兹夫,一字不落地记: ‘如果国务卿认为继续磋商由美国和苏联共同发起的停火倡议明智,那么以色列不会提出异议。’”
狄尼兹拿过巴拉克记下的小纸片,慢慢念给果尔达听。“很好,总理……是的,我懂……当然,无论何时我都会给你打电话的。”他挂上电话,迷离的眼睛忧郁地看着巴拉克,说:“我带给美国国务院的这个消息绝对是个糟透了的消息。”
“为什么呀?哎,辛卡,现在基辛格可以谈判,可以拖延,她也知道他想拖延到战场形势改变。只要停火令还在谈,那几个空降师就不会出发,是吧?”巴拉克有力地说。
“可能不会吧。”大使脸色亮了些,“按照惯例,她可能要比我们所有人都快两步,包括亨利·基辛格。”