购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Диалóг 4

— Здрáвствуй, Андрéй! С приéздом!

— Спас бо, М ша. Рад теб в деть. то, навéрное, тво сестрá?

— Да. Вы ведь незнакóмы — познакóмьтесь, пожáлуйста.

— Óчень при тно. Я о вас мнóго сл шал. Вас зов т Натáша?

— Да, Натáша. Как вы доéхали, Андрéй?

— Хорошó, тóлько немнóго устáл.

译文:

“你好,安德烈!欢迎到来!”

“谢谢,米沙。很高兴见到你。这大概是你的姐姐吧?”

“是的。你们还不认识吧?请认识一下。”

“很高兴。我听说过很多您的事。您叫娜塔莎吧?”

“是的,娜塔莎。一路怎么样,安德烈?”

“很好,只是有点儿累。”

5-4 Словáрь生词表

приéзд, -а[阳](乘车、船等)到来

спас бо[语]谢谢

ты, теб , тебé, теб , тобóй, о тебé[代]你

в деть, в жу, в дишь, в дят[动,未]кого-что看见,看到

твой, тво , твоё, тво [代]你的

сестрá, - [阴]姐姐,妹妹

ведь[语]要知道

незнакóм, -а, -о, -ы[形,短尾]不熟悉,不认识

о[前](接六格)关于

мнóго[副]许多

сл шать, -шу, -шишь, -шат[动,未]кого-что听见,听清

как[副]如何,怎样

доéхать, -éду, -éдешь, -éдут[动,完](乘车、船等)到达

хорошó[副]好

тóлько[副]只是

устáть, -áну, -áнешь, -áнут[动,完]疲倦,累

Текст1 Нóвый друг

Хуáн Линь — китáец, тепéрь студéнт МГУ(Москóвского госудáрственного университéта мени Ломонóсова). Он живёт и чится в Москвé. У Хуáн Л ня мнóго друзéй сред р сских. Он л бит знакóмиться с нóвыми друзь ми.

Вчерá у Хуáн Л ня б ло нóвое знакóмство. Во врéмя обéда он сидéл за столóм в кафé и пил чай. Он замéтил, что р дом сидéл р сский студéнт и читáл учéбник по китáйскому язык . Хуáн Линь спрос л:

— Здрáвствуйте. Вы изучáете китáйский яз к?

Студéнт посмотрéл на негó и отвéтил:

— Да. Здрáвствуйте. А вы из Китáя?

— Да. Мен зов т Хуáн Линь. Я сейчáс уч сь в МГУ. Изучáю р сский яз к. Вам нрáвится китáйский яз к?

— Óчень. то интерéсный, но тр дный яз к. Мóжет быть, мы помóжем друг др гу?Мен зов т Андрéй, я уч сь в Москóвском городскóм педагог ческом университéте(МГПУ).

— Конéчно.Очень рад с вáми познакóмиться.

Вот у Хуáн Л ня ещё од н нóвый друг.

译文:

新朋友

黄林是中国人,现在是莫斯科国立大学的学生。他在莫斯科生活和学习。黄林有很多俄罗斯朋友。他喜欢结识新朋友。

昨天黄林又结识了一位新朋友。午饭时他坐在小吃店里的桌旁喝茶。他发现旁边坐着一位俄罗斯大学生,他正在看汉语教科书。黄林问:

“您好!您在学汉语吗?”

大学生看了看他,回答道:

“是在学汉语。您好!您是从中国来的吗?”

“是的。我叫黄林。我现在在莫斯科国立大学学习,是学俄语的。您喜欢汉语吗?”

“很喜欢。这门语言挺有趣,不过很难学。没准儿我们互相能帮上忙?我叫安德烈,我在莫斯科市立师范大学学习。”

“当然可以。很高兴和您认识。”

就这样,黄林又有了一个新朋友。

5-5 Словáрь生词表

нóвый, -ая, -ое, -ые[形]新的

китáец, -áйца[阳]中国人

тепéрь[副]现在

студéнт, -а[阳]大学生

он, егó, ем , егó, им, о нём[代]他;它

р сский, -ая, -ое, -ие[形]俄罗斯的,俄语的

яз к, -á[阳]语言

неплóхо[副]不错

но[连]但是

покá[副]暂时

весь, вся, всё, все[代]全部

понимáть, -áю, -áешь, -áют[动,未]кого-что理解,明白

у[前](接二格)在某人处,某人有

сред [前](接二格)在……之中

люб ть, любл , л бишь, л бят[动,未]кого-что喜爱,爱

вчерá[副]昨天

врéмя, -мени; 复-менá, -мён, -менáм[中]时间,时刻

во врéмя[前](接二格)在……时候

обéд, -а[阳]午饭

сидéть, сиж , сид шь, сид т[动,未]坐着

за[前](接五格)在……后面,在……旁边

стол, -á[阳]桌子

кафé[中,不变]咖啡馆;小吃店

пить, пью, пьёшь, пьют[动,未]что喝

чай, -я[阳]茶

замéтить, -мéчу, -мéтишь, -мéтят[动,完]кого-что发现

р дом[副]在旁边,并排着

читáть, -áю, -áешь, -áют[动,未]кого-что读

учéбник, -а[阳]教科书

спрос ть, -ош , -óсишь, -óсят[动,完]кого-что问

изучáть, -áю, -áешь, -áют[动,未]кого-что学习,研究

посмотрéть, -отр , -óтришь, -óтрят[动,完]кого-что看一看

на[前](接四格)指出动作的对象

отвéтить, -éчу, -éтишь, -éтят[动,完]на что回答

сейчáс[副]现在

инстит т, -а[阳]学院

нрáвиться, -влюсь, -вишься, -вятся[动,未]кому-чему喜欢

интерéсный, -ая, -ое, -ые[形]有趣的

тр дный, -ая, -ое, -ые[形]困难的

мóжет быть[插入语]可能,大概

помóчь, -ог , -óжешь, -óгут[动,完]кому-чему帮助

городскóй, -áя, -óе, - е[形]城市的,市立的

конéчно[副]当然

ещё[副]还,仍然

од н, однá, однó, одн [数]1

Текст2 Он познакóмились в Москвé

Расскаж вам, как два студéнта — р сский и китáйский — встрéтились и подруж лись в Москвé.

Р сский род лся и в рос в Москвé. В шкóле он óчень люб л ф зику и матемáтику. Он мечтáл поступ ть в МГУ на физ ческий факультéт. Китáец род лся и в рос в Харб не, в шкóле он тóже люб л ф зику и матемáтику и мечтáл поéхать в Москв , уч ться в Москóвском университéте на физ ческом факультéте.

И вот он студéнты МГУ.

Прошёл год. Р сский — студéнт вторóго к рса и китáец — студéнт пéрвого к рса — встрéтились в Дóме культ ры МГУ на студéнческом вéчере. Он должн б ли выступáть на концéрте. Китáец повтор л стих . Р сский внимáтельно сл шал егó, а потóм спрос л, отк да он приéхал, где он изучáл р сский яз к. Китáец отвéтил, что он приéхал из китáйского гóрода Харб на и изучáл р сский яз к в МГУ. А потóм он сказáл:

— Давáйте познакóмимся. Мен зов т Хуáн Линь. А вас?

— Óчень при тно. Миха л.

Так познакóмились и подруж лись в Москвé два б дущих ф зика.

译文:

他们相识在莫斯科

我要给您讲讲两个大学生——一个俄罗斯人和一个中国人是怎样在莫斯科相遇并怎么交上朋友的。

这个俄罗斯人生长在莫斯科,中学时很喜欢物理和数学。他梦想着上莫斯科大学物理系。而这个中国人生长在哈尔滨,中学时他也喜欢物理和数学,梦想着能去莫斯科,能在莫大物理系学习。

于是他们成了莫斯科大学的学生。

一年过去了。二年级的俄罗斯学生和一年级的中国学生在莫大文化宫的大学生晚会上相遇了。他们要在音乐会上演出。中国学生在复颂着诗歌。俄罗斯学生在认真地听他朗读,然后问他是从哪里来的,在哪里学的俄语。中国学生回答说从中国城市哈尔滨来,在莫斯科大学学俄语。然后他说:“让我们认识一下吧,我叫黄林,您呢?”“很高兴。我叫米哈伊尔。”

就这样,两位未来的物理学家在莫斯科相识并交上了朋友。

5-6 Словáрь生词表

он , их, им, их, ми, о них[代]他们;它们

рассказáть, -каж , -кáжешь, -кáжут[动,完]что讲述

два[数]2

встрéтиться, -éчусь, -éтишься, -éтятся[动,完]с кем-чем相遇,遇见

подруж ться, -ж сь, -ж шься, -жáтся[动,完]交朋友

род ться, рож сь, род шься, род тся[动,未]出生

в расти, -ту, -тешь, -тут[动,完]成长

шкóла, -ы[阴]学校(指中小学)

ф зика, -и[阴]物理学

матемáтика, -и[阴]数学

мечтáть, -áю, -áешь, -áют[动,未](о ком-чём或接不定式)幻想,理想是

поступ ть, -упл , - пишь, - пят[动,完]进入,考入

физ ческий, -ая, -ое, -ие[形]物理的

факультéт, -а[阳]系

тóже[副]也

поéхать, -éду, -éдешь, -éдут[动,完](乘车、船等)去

вот[语]这里,这就是

год, -а[阳]年

пройт , -йд , -йдёшь, -йд т[动,完]通过,经过

вторóй, -áя, -óе, - е[数]第二的

курс, -а[阳](高等学府中的)年级

пéрвый, -ая, -ое, -ые[数]第一的

дом, -а[阳]房子,房屋;馆,宫

культ ра, -ы[阴]文化

студéнческий, -ая, -ое, -ие[形]大学生的

вéчер, -а[阳]夜晚,晚上

дóлжен, -жнá, -жнó, -жн [短尾;形,用作谓语]应当,应该

выступáть, -áю, -áешь, -áют[动,未]表演;演讲

концéрт, -а[阳]音乐会

повтор ть, - ю, - ешь, - ют[动,未]что复习

стих ,-óв[复]诗歌

внимáтельно[副]认真地,注意地

сл шать, -аю, -аешь, -ают[动,未]кого-что听

потóм[副]然后

где[副]在哪里

гóрод, -а[阳]城市

сказáть, скаж , скáжешь, скáжут[动,完]说

так[副]这样

б дущий, -ая, -ее, -ие[形]将来的

ф зик, -а[阳]物理学家

常用语

Давáйте(接未完成体不定式或完成体复数第一格形式)!让我们……吧!

Добрó пожáловать!欢迎光临!

Дóбрый вéчер!晚上好!

С приéздом!欢迎到来!

Как доéхали?一路怎么样?

друг др га 互相

МГУ(Москóвский госудáрственный университéт мени Ломонóсова) 莫斯科国立大学

Дом культ ры 文化宫

Москóвский городскóй педагог ческий университéт(МГПУ) 莫斯科市立师范大学

常用句式

1. Мен зов т Ивáн Петрóвич.

Мен зов т...(Лар са Ивáновна, Пётр Алексéевич, Тать на Сергéевна, Ван Пин, Ли Инл н).

2. Вы говор те по-р сски?

Вы говор те...(по-англ йски/用英语/, по-франц зски/用法语/, по-немéцки/用德语/, по-япóнски/用日语/, по-корéйски/用韩语/)?

3. Добрó пожáловать в Москв !

Добрó пожáловать...(в Пек н, в Шанхáй, в Нанк н, в Санкт-Петерб рг/圣彼得堡/, в Красно рск/克拉斯诺亚尔斯克/, в Хабáровск/哈巴罗夫斯克/, во Владивостóк/符拉迪沃斯托克/)!

4. Я о вас мнóго сл шал.

Я о...(нём, них, Китáе, Росс и) мнóго сл шал.

5. Вы изучáете китáйский яз к?

Вы изучáете...(англ йский яз к, франц зский яз к, немéцкий яз к, япóнский яз к, корéйский яз к)?

6. Хуáн Линь л бит знакóмиться с нóвыми друзь ми.

Хуáн Линь л бит...(читáть, петь, танцевáть, рисовáть, смотрéть телев зор/看电视/).

7. Вам нрáвится китáйский яз к?

а. Вам нрáвится...(р сский яз к, наш гóрод, ф льм/电影/, кн га, тот инстит т)?

б....(Тебé, Им, Друзь м, Брáту, Сестрé, Студéнтам) нрáвится китáйский яз к?

8. В шкóле он óчень люб л ф зику и матемáтику.

В шкóле он óчень люб л...(х мию/化学/, биолóгию/生物学/, литерат ру /文学/, физкульт ру/体育/).

履历表 iwx/fWt+6neuoqeVk9MVEoGsjTDZhFtrPVPQRwgYU46twHYZn2RELxSMXWmk/4oJ

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×