— Здрáвствуйте. Давáйте познакóмимся: мен зов т Ивáн Петрóвич. Назывáйте мен прóсто Вáня.
— Óчень при тно. Мен зов т Ли Вэй. А то Ван Линь, мой друг.
— Óчень рад с вáми познакóмиться.
— Вы здесь рабóтаете ли читесь?
— Рабóтаю.
译文:
“您好。认识一下吧!我叫伊万·彼得洛维奇。您就叫我瓦尼亚吧。”
“很高兴。我叫李伟。这是王林,我朋友。”
“很高兴认识你们。”
“您在这里是工作还是学习?”
“工作。”
5-1 Словáрь生词表
знакóмство, -а[中]认识,结识
здрáвствуй(-те) 你(您,你们)好!
давáть, да , даёшь, да т[动,未]кого-что кому-чему给
познакóмиться, -млюсь, -мишься, -мятся[动,完]结识,认识
я, мен , мне, мен , мной, обо мне[代]我
звать, зов , зовёшь, зов т[动,未]кого-что叫……名字
назывáть, -áю, -áешь, -áют[动,未]кого-что кем-чем称为
прóсто[副]简单地
óчень[副]很
при тно[副]高兴
а[连]而,可是
то[中,用作非一致主语]这
мой, мо , моё, мо [代]我的
друг, -а; 复друзь , -зéй[阳]朋友
рад, -а, -о, -ы[短尾,形,用作谓语]高兴,乐意(做某事)
с[前](接五格)和,同
вы, вас, вам, вас, вáми, о вас[代]你们,您
здесь[副]在这里
рабóтать, -аю, -аешь, -ают[动,未]工作
ли[连]或者,还是
уч ться, уч сь, чишься, чатся[动,未]学习