日据时代朝鲜半岛的《汉语会话书》虽是教育文献,但记录了当时中国伪满洲和朝鲜的国情及商贸往来,涉及吃穿住行等各方面;还记录了这段时期特殊的历史、军事及文化等。除此之外,教材中的记音还能真实反映当时汉语语音的实际面貌;其词汇也反映了当时复杂的语言接触和语言融合状况,以及汉语的近代特征及方言之间的互相影响;教材中对词类和句法的记录,也反映了当时编撰者的语法意识及语法的过渡特征。
在当前学术界对这一时期《汉语会话书》词类关注不够的情况下,我们选定这个题目,以期弥补日据时期《汉语会话书》词类研究的不足,将同时期中、朝的语料进行交相比较,不仅能正确分析朝鲜半岛汉语学习书籍的发展过程,还能为早期北京话的研究提供域外证据。
对日据时期韩国《汉语会话书》的词类进行整理和研究有重大学术价值,主要表现在以下方面。第一,有利于丰富汉语词类的研究内容;第二,有助于汉语词类研究的深入进行,有助于汉语词类研究水平的提高,使相关研究成果更加科学、合理;第三,有利于汉语词类体系的建立和完善。
本书的创新之处有以下几点:第一,语料齐全,本课题不再选择《汉语会话书》中的一两本作为研究对象,这样会造成语言材料不全面,结论就不能真实反映日据时期韩国汉语教材的语言现象;第二,描写全面,本课题在每一章节中对每一个词类都进行了穷尽式的分析,首先对材料进行细致分类,对特殊的语言现象,要么结合汉语史的观点进行解释,要么结合现代语言学理论进行阐释;第三,内容丰富,本课题不再仅描写某一个或几个词类,而是全面描写书中的词类现象,如名词、动词、形容词、助词、副词、语气词、介词、连词等。
《汉语会话书》真实记载了当时鲜活的北方口语,比如有些量词的用法跟今天很不相同,如“一张刀”“一队鱼”等,再如某些词缀现在不再那样使用了,如“子”字的用法,见表1-2。
表1-2 “子”字的不同用法比对
从这些语料中我们可以看到“子”作为短语后缀到词后缀的一个过渡。
即“子”可以作短语的后缀,比如“刷牙子”中的“刷牙”是短语,而“耳挖子”中的“耳挖”是词,“脚踏子”中的“脚踏”是词,这就如英语的短语后缀“bookseller”中“er”前边是“book-sell”,而不是“sell book”,也就如现代汉语中的“书贩子”而不是“贩书子”。所以对于像“刷牙子”这类历史语料,随着语法化的内在动因,便在后来的语言中消失了,因为它不符合词缀的规律,它被名词“牙刷”替代了。